Felhasználási terület, Részek megnevezése, Ellenőrzés, megvizsgálandó részek – Petzl REVERSO 3 User Manual
Page 20: Kompatibilitás, Kötélre helyezés, Tudnivalók a használat előtt és annak során, Elölmászó biztosítása, Mászó leeresztése, Másodmászó biztosítása egy kötélvezetési ponttal, A másodmászó biztosítása önfékező funkcióval

20
D17 REVERSO ³ D175000F (100908)
(HU) MAGYAR
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az
ábrákon nincsenek áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve.
Mindenkinek ajánljuk, hogy a termékek legújabb használati módozatairól
tájékozódjon minél gyakrabban a www.petzl.com internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon
bizalommal a Petzl-hez.
1. Felhasználási terület
Biztosító- és ereszkedőeszköz hegy- és sziklamászáshoz.
Dinamikus, körszövött, a CE (EN 892) és a UIAA előírásainak megfelelő
kötelekhez:
- félkötelekkel, ikerkötelekkel (2 x 1/2 kötél) ≥ 7,5 mm,
- egészkötelekkel ≥ 8,9 mm.
A termék legfeljebb 10,5 mm átmérőjű kötelekkel használható (11 mm
még elfogadható).
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek
kitenni vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra
használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati
utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak,
és elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos
balesetet vagy halált okozhat.
A felhasználónak ismernie kell a szükség esetén alkalmazható menekülési
és mentési technikákat is. Ez megköveteli, hogy a mentési technikákat a
felhasználó megfelelő képzés során sajátítsa el.
Ez a tájékoztató csupán a termék használati utasítása, és nem
tartalmazza valamennyi biztosítási és ereszkedési technika leírását.
A biztosítás és az ereszkedés technikáit a termék használata előtt kell
elsajátítani. A biztosítás a biztosító személytől magasszintű tudást és nagy
odafigyelést igényel.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő elméleti
és gyakorlati képzés elengedhetetlen.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy
a felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek
felügyelete alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések
megtétele mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen
használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha
Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne
használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Kábel, (2) Rögzítőgyűrű, (3) Test, (4) A kötél bújtatói, (5) Kötélfékek,
(6) Lyuk a blokkolás oldásához.
Alapanyagok: alumíniumötvözet (test), műanyag bevonatú acél (kábel).
Szóhasználat
Jelen tájékoztatóban kötélen érthetünk egy vagy két kötélszálat is. Fél- és
ikerkötelek használatakor mindkét bújtatóba egy-egy kötélszálat kell
fűzni.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e a terméken repedések, deformációk, az
elhasználódás vagy korrózió nyomai vagy egyéb károsodások.
Különösen ügyeljen a használat során kialakuló élekre.
Valamennyi felszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes
tájékoztatást talál az EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/
EPI internetes honlapon. Ha bármilyen kétsége merülne fel az eszköz
használhatóságával kapcsolatban, kérjük, forduljon a Petzl-hez.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat
során is rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a
felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el. Ügyeljen
arra, hogy a kötél számára kialakított vájatba idegen test vagy anyag ne
kerüljön.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése és a használt
biztosítórendszer többi elemével (kompatibilitás = az eszközök jó
együttműködése).
Kötelek
Az EN 892 előírásainak megfelelő dinamikus félkötelek (2 x 1/2
szál), ikerkötelek vagy az EN 892 előírásainak megfelelő dinamikus
egészkötelek.
Két kötélszál használata esetén a két kötélszálnak azonosnak kell lennie
(átmérő, állapot, textúra).
FIGYELEM, egyes kötelek megcsúszhatnak az eszközben, pl. az új vagy
kis átmérőjű kötelek, bizonyos köpeny- és impregnálástípusok, a nedves
kötél stb. (lásd a kötél használati utasítását).
Fékezőkarabiner
Az eszköz kizárólag zárható karabinerrel használható. Maga a karabiner
is részt vesz a fékezésben azáltal, hogy REVERSO
3
testéből kilépő kötél
felfekszik rajta. Ezért mérete, geometriája és helyes állása fontos szerepet
játszik a REVERSO
3
működésében.
A REVERSO
3
eszközön felfekvő, a fékezésben részt vevő rész lehetőleg
minél egyenesebb legyen.
Ügyeljünk arra, hogy a karabiner szabadon elmozdulhasson.
5. Kötélre helyezés
- Akassza a kábelt a zárható karabinerbe.
- Rögzítse a REVERSO
3
-at a beülőheveder biztosítógyűrűjéhez.
- Egészkötél: fűzze kötélhurkot az egyik bújtatóba.
- Fél- és ikerkötél: fűzze a két szálból hajlított kötélhurkokat egy-egy
bújtatóba.
- Akassza a kötélhurkot vagy hurkokat a karabinerbe, és zárja a
karabinert.
6. Tudnivalók a használat előtt és annak során
A REVERSO
3
nem önfékező eszköz. Az esés kontrollálásához a
biztosító személynek kell a kötél csúszását megállítania.
A szabad kötélszálat ezért egyik kézzel mindig szilárdan kell
tartani.
A biztosító személy a mászó biztosításának megkezdése előtt kösse
ki magát a standhoz.
- Javasoljuk a kesztyű használatát.
- Használat előtt próbálja ki a REVERSO
3
-at és a kötelet, hogy
megismerkedjen a fékezés mikéntjével.
Kábel = 0 kN
A kábel szakítószilárdsága gyakorlatilag nulla.
VIGYÁZAT, VESZÉLY: soha ne terheljen a kábelbe.
A kábel mindössze arra szolgál, hogy a REVERSO
3
ne távolodjon el a
karabinertől, és ne essen le. A kábel megóvása érdekében ügyeljen arra,
hogy a kötél ne súrlódjon azon.
7. Elölmászó biztosítása
FIGYELEM, az elölmászó mindjárt induláskor akasszon be egy
köztes biztosítópontot.
7A. A kötél adagolása.
A szabad kötélszálat tartó kezünkkel hurkot formálva toljuk a kötelet a
REVERSO
3
-ba. Másik kezünkkel húzzuk ki a kötelet a REVERSO
3
mászó
felőli oldalán.
7B. A kötél behúzása.
A mászó felőli oldalon folyamatosan húzzuk be a kötelet. A szabad
kötélszálat tartó kezünkkel hurkot formálva toljuk a kötelet a
REVERSO
3
-ba.
7C. Esés megtartása.
A szabad kötélszálat markoljuk meg erősen, és húzzuk lefelé.
8. Mászó leeresztése
Mindkét kezünkkel fogjuk a kötelet a REVERSO
3
alatt. Két kezünkkel
felváltva fogjunk egymás alá a kötélen. A szabad kötélszálat mindig
szilárdan tartsuk kézben.
9. Másodmászó biztosítása egy kötélvezetési
ponttal
Lásd az 5. pontot: Kötélre helyezés.
A másodmászó kötelét mindig át kell vezetni a standon.
10. A másodmászó biztosítása önfékező
funkcióval
10A. Az önfékező rendszer segítségével az esés
megtartása könnyebb.
Akassza a REVERSO
3
rögzítőgyűrűjét zárható karabinerrel a közvetlenül
a stand gyűrűjébe.
Másodmászó biztosításánál lehetőleg úgy helyezkedjen el, hogy a
REVERSO
3
önmaga előtt, a könyökmagasság fölött legyen rögzítve. Az
eszköz használata így kényelmesebb és hatékonyabb.
- bújtassa be az egy vagy két kötélhurkot a bújtató(k)ba.
A mászó felőli kötélszál legyen felül.
Akasszon zárható karabinert a kötélhur(k)okba és a kábelbe.
Próbaképpen húzza meg a mászó felőli kötélszálat lefelé, és
ellenőrizze a fékezést.
Mindkét kézzel folyamatosan húzza át a kötelet az eszközön. A
másodmászó beleesésekor a rendszer automatikusan blokkolja a kötelet.
A szabad kötélszálat mindig szilárdan kell fogni.
A két (a másodmászó felőli és a szabad) kötélszálnak a
fékezővájatok tengelyének irányába és feszes állapotban, lefelé kell
futnia.
VIGYÁZAT, ÉLETVESZÉLY: ügyeljen arra, hogy a karabiner
szabadon elmozdulhasson.
10B. A REVERSO
3
blokkolásának feloldása.
A szabad kötélszálat mindig szilárdan kézben kell
tartani.
A blokkolás kioldásához a lyukba akasztott karabinert fogantyúként lehet
használni.
A szabad kötélszálat erősen szorítva húzza meg ezt a fogantyút, és
billentse el a REVERSO
3
-at. Így a blokkolás feloldható. A fékerőt a szabad
kötélszál erősebb vagy gyengébb kézbentartásával szabályozhatjuk. Az
eresztés megállításához szorítsa a szabad kötélszálat erősen, és engedje el
a fogantyúként használt karabinert.
Semmiképpen ne használjon más megoldást a blokkolás feloldására (pl.
kötélgyűrűt, hevedert stb.).
11. Két másodmászó egyidejű biztosítása
A megfelelő kötél kiválasztása
Kéz azonos (átmérő, állapot, textúra), legfeljebb 8,5 mm átmérőjű
kötélszálat használjon.
11A. Biztosítás.
A kötélre helyezés az 10A. pontban leírtak szerint történik.
VIGYÁZAT, VESZÉLY: fontos, hogy a karabiner (a fékezőrendszer
eleme) helyes állásban maradjon, és szabadon elmozdulhasson.
VIGYÁZAT, ha a két másodmászó egyike lóg a kötélben:
- Húzza be rendszeresen mindkét szálon a kötélhurkokat, hogy az
esetleges esés magasságát csökkentse.
- Az önfékező funkció ilyenkor esetleg kevésbé működhet. Fokozottan
ügyelni kell a másik másodmászó kötelére. Mindig mindkét szabad
kötélszálat erősen tartsa kézben.
11B. Egyik másodmászó kötelének meglazítása.
Lásd a 10B pontot.
Mielőtt meglazítja az egyik másodmászó kötelét, biztosítsa le a másik
másodmászó kötélszálát egy csomóval.
12. Ereszkedés
Helyezze a kötelet a REVERSO
3
-ba az 5. pont szerint. Az ereszkedés
sebességét a szabad kötélszál kézbentartásával szabályozhatja.
A REVERSO
3
alatt használjon önbiztosítást: SHUNT-öt vagy
pruszikcsomót.
13. A fékerő szabályozása
Az esetek többségében a szabad kötélszál fusson a fékezővájatokban
(lásd 5. pont).
Egyes esetekben, ha a mászó testsúlya, a kötél átmérője vagy az időjárás
körülményei megkövetelik, a fékerő csökkenthető a kötél útjának
megfordításával. A szabad kötélszál ilyenkor a fékezővájatokkal
szemközti oldalon fut.
14. Általános információk
Élettartam
FIGYELEM, kivételes esetben az élettartam akár egyetlen használatra is
korlátozódhat, pl. ha a termék veszélyes vegyi anyaggal érintkezett, igen
magas hőmérsékletnek volt kitéve, éles felületen feküdt föl vagy nagy
erőhatás érte, magasból leejtették stb.
A Petzl termékek lehetséges élettartama műanyag és textiltermékek
esetében a gyártástól számított 10 év, fémeszközök esetében pedig
korlátlan. A fémeszközök élettartama korlátlan.
Termékeink valós élettartama akkor ér véget, ha azt bármilyen okból
le kell selejtezni (lásd a Leselejtezés c. bekezdést) illetve ha az eszköz a
rendszerben elavult.
A termék valós élettartamát többek között a következő tényezők
befolyásolják: a használat intenzitása, gyakorisága, környezete, a
felhasználó kompetenciája, a tisztítás, karbantartás stb.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy az eszköz
kifogástalanul működik és nem károsodott.
A használat előtti és a használat során elvégzett szemrevételezésen
kívül a terméket rendszeresen alapos időszakos felülvizsgálatnak kell
alávetni, melyet szakképzett személy végezhet. Ezt a felülvizsgálatot
évente legalább egyszer el kell végezni. A felülvizsgálat gyakorisága
függ a használat gyakoriságától, intenzitásától és körülményeitől.
Az eszközök nyilvántartásának megkönnyítése érdekében ajánlatos
az egyéni védőfelszereléseket egyetlen felhasználónak névre szólóan
személyes használatra kiutalni, aki figyelemmel kíséri annak sorsát.
A felülvizsgálatok eredményeit jegyzőkönyvben kell rögzíteni. A
jegyzőkönyvnek a következő adatokat kell tartalmaznia: az eszköz
típusa, megnevezése, a gyártó vagy forgalmazó neve és címe, egyedi
azonosítószám vagy sorozatszám, gyártási éve, vásárlás dátuma, első
használatbavétel dátuma, felhasználó neve, minden fontos információ,
mint pl. a karbantartás és a használat gyakorisága, az időszakos
felülvizsgálatok története (dátum, megjegyzések, észlelt hibák felsorolása,
a szakképzett ellenőr neve és aláírása, a következő esedékes vizsgálat
időpontja). A www.petzl.fr/epi internetes honlapon megtalálható egy
jegyzőkönyv minta.
Leselejtezés
Az eszközt nem szabad tovább használni, ha:
- valamely (a használat előtt vagy annak során elvégzett ill. az időszakos)
felülvizsgálat eredménye nem kielégítő,
- az eszközt nagy erőhatás érte vagy magasból leejtették,
- az eszköz használatának körülményei nem teljesen ismertek,
- az eszköz műanyagból vagy textíliából készült részeket tartalmaz és
10 évnél idősebb,
- a használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se
lehessen használni.
Az eszköz elavulása
Egy termék elavulásának számtalan olyan oka lehet, amely miatt azt a
használatból ki kell vonni, pl. a vonatkozó szabványok ill. jogszabályok
változása, technikai fejlődés, a többi eszközzel való kompatibilitás hiánya
stb.
Javítások, módosítások
Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl
szakszervizében végeztek el, mivel ez a termék működőképességét
veszélyeztetheti.
Garancia
Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 3 év garanciát
vállal. A garancia nem vonatkozik a következő esetekre: normális
elhasználódásból, nem szakszervizben történt javításból vagy
átalakításból, helytelen tárolásból valamint balesetekből, hanyagságból
vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk.
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely
a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb
következménye.