Användningsområde, Sittselens delar, Kontrollpunkter vid inspektion – Petzl REVERSO 3 User Manual
Page 13: Kompatibilitet, Infästning, Varning: före och vid användning, Säkra ledklättraren, Fira ner en klättrare vid topprepsklättring, Säkra en andreman i autobromsläge, Säkra två andremän som klättar tillsammans

13
D17 REVERSO ³ D175000F (100908)
(SE) SVENSKA
Endast de tekniker som visas i diagrammen och som inte är överkryssade och/
eller markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats
(www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa
dokument.
1. Användningsområde
Säkrings- och firningsbroms för klättring och bergsbestigning.
Följer standarden CE (EN 892) och/eller UIAA för godkända dynamiska rep
(kärna + mantel):
- halv- eller tvillingrep (2 x 1/2 rep) ≥ 7,5 mm,
- enkelrep ≥ 8,9 mm.
Denna produkt är konstruerad för repdiametrar på upp till 10,5 mm (11 mm
acceptabelt).
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till
ändamål den inte är avsedd för.
VARNING!
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall.
Du måste också vara väl insatt i räddningstekniker så att en räddningsaktion
omedelbart kan utföras ifall problem skulle uppstå när denna produkt används. För
detta krävs adekvat utbildning i nödvändiga räddningstekniker.
Dessa instruktioner beskriver endast hur man använder denna produkt och inte
hur man förankrar och rappellerar.
Du måste veta hur man förankrar och rappellerar innan du använder den här
produkten. För att kunna förankra på ett bra sätt krävs både omfattande kunskap,
erfarenhet och vaksamhet.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
2. Sittselens delar
(1) Vajer, (2) Infästningspunkt, (3) Kropp, (4) Repskåror, (5) Bromsskåror,
(6) Avlastningshål.
Huvudsakliga material: kärna av aluminiumlegering och nylonbelagd stålvajer.
Terminologi
Termen ”rep” kan syfta på både enkla och dubbla rep. När halv- eller tvillingrep
används, måste varje rep passera genom sin egen separata repskåra.
3. Kontrollpunkter vid inspektion
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att produkten inte är deformerad, sliten eller har sprickor, märken efter
slag etc., samt att den inte har rostat eller korroderat.
Var speciellt uppmärksam på om några vassa kanter har uppstått vid
användningen.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på
internet; www.petzl.com/ppe, eller på Petzls PPE-cd-rom. Kontakta PETZL om du
är osäker på utrustningens skick.
Vid varje användningstillfälle
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna
i utrustningen är korrekt sammansatta med varandra. Var noga med att inga
främmande föremål fastnat i repskårorna.
4. Kompatibilitet
Kontrollera för samtliga användningsområden att denna produkt är kompatibel
med andra delar i ditt skyddssystem (kompatibel = fungerar bra ihop).
Rep
För användning med dynamiska halvrep (2 x 1/2 rep) enligt EN 892-standard,
tvillingrep eller enkelrep.
När man använder två rep måste de vara likadana och av samma sort (samma
diameter, skick och struktur).
VARNING! En del rep kan vara mycket hala, exempelvis nya rep, tunna rep med
liten diameter, rep med specialkonstruerad och/eller specialbehandlad mantel,
blöta rep etc. (läs manualen som medföljer repet).
Bromskarbin
Använd alltid en låskarbin. Denna karbin fungerar som en del i bromssystemet
genom att stoppa repet på REVERSO
3
. Hur effektivt REVERSO
3
fungerar beror i
hög utsträckning på karbinens storlek, form och läge.
Bromspinnen måste vara så rak som möjligt när den kommer i kontakt med
REVERSO
3
.
Karbinen måste alltid kunna röra sig fritt.
5. Infästning
- Fäst karbinen i vajern.
- Sätt fast REVERSO
3
i selens förankringsögla.
- Enkelrep: trä in en repögla i en av repskårorna.
- Halv- och tvillingrep: trä in en repögla i var och en av de båda repskårorna.
- Fäst repöglan/öglorna och lås karbinen.
6. Varning: före och vid användning
- REVERSO
3
hindrar inte automatiskt repet från att löpa genom bromsen. För att
hejda ett fall måste den som säkrar själv aktivt hindra repet från att löpa.
Håll alltid stadigt i den bromsande delen av repet.
Den klättrare som ansvarar för att säkra måste själv vara förankrad i
säkringspunkten innan han/hon säkrar eller firar ner en medklättrare.
- Använd helst handskar.
- Innan du använder REVERSO
3
, testa hur den fungerar ihop med ditt rep så att du
kan bilda dig en uppfattning om bromsförmågan.
Vajer = 0 kN
Vajern är inte fjädrande.
VARNING! FARA! Använd inte vajern till förankring!
Vajern förhindrar att REVERSO
3
hamnar för långt bort från karbinen och att man
tappar den. Se till så att inte repet skaver mot vajern, eftersom det kan skada
vajern.
7. Säkra ledklättraren
VARNING! Ledklättrarens rep måste passera genom en riktande mellansäkring.
7A. Ge ut slack.
Skjut repet i riktning mot REVERSO
3
och forma en ögla samtidigt som du håller
i den bromsande delen av repet. Dra sedan den slacka änden av repet genom
REVERSO
3
med den hand som är på klättrarens del av repet.
7B. Ta hem slack.
Hämta hela tiden hem den slacka repdelen med den hand som är på klättrarens
sida. Dra repet genom REVERSO
3
med den hand som är på samma sidan som den
bromsande repdelen.
7C. Hejda ett fall.
Dra den bromsande delen av repet bestämt nedåt.
8. Fira ner en klättrare vid
topprepsklättring
Ta med båda händerna tag i den bromsande delen av repet precis under
REVERSO
3
. Den klättrare som säkrar flyttar händerna en i taget ner längs med den
bromsande delen av repet. Håll alltid stadigt i den bromsande delen av repet.
9. Säkra andreman med det rep som
riktats om genom toppankaret
Se kapitel 5: Infästning
Andremans rep måste riktas om genom säkringspunkten.
10. Säkra en andreman i autobromsläge
10A. Det automatiska bromssystemet hjälper säkraren att
hejda ett fall.
Fäst REVERSO
3
vid säkringspunkten med hjälp av en låskarbin genom att använda
infästningspunkten.
Det blir det enklare och går snabbare att säkra andreman om du placerar dig så att
du har REVERSO
3
precis framför dig på bekväm höjd (ovanför armbågen).
- Trä in en eller två repöglor i repskåran/skårorna.
Klättrarens del av repet är belägen ovanför den bromsande delen av repet.
Fäst en låskarbin genom repöglan/öglorna och vajern.
Kontrollera att autobromsfunktionen verkligen hindrar klättrarens del av repet
att löpa genom bromsen genom att dra i klättrarens del av repet.
Dra med jämna mellanrum repet genom bromsen med hjälp av båda händerna. Om
andreman skulle ramla bromsas fallet tack vare autobromssystemet.
Det är mycket viktigt att alltid hålla i den bromsande delen av repet.
De två repen (klättrarens del och den bromsande delen) måste alltid bilda en
rak linje med bromsskårorna och dras nedåt (se diagram: Test).
VARNING! DÖDSFARA! Karbinen måste alltid kunna röra sig fritt.
10B. Lossa på REVERSO
3
.
Håll alltid i den bromsande delen av repet.
Den klättrare som ansvarar för att säkra klipper in en karbin i avlastningshålet och
använder den som handtag.
Dra i «handtaget» och vicka på REVERSO
3
så att repet lossnar, samtidigt som du
håller ett fast tag om den bromsande delen av repet. Man kan styra nedfirningen
genom att variera greppet om den bromsande delen av repet. För att stoppa
nedfirningen, ta ett fast tag om bromsrepet och lossa på ”handtaget” (den inklippta
karbinen).
Använd aldrig någon annan metod för att lossa / fira ner andremannen (t.ex. en
lina, rem el.likn.)
11. Säkra två andremän som klättar
tillsammans
Repens kompatibilitet
Använd 2 rep av samma diameter och typ, av minimum 8.5 mm diameter.
11A. Säkring.
Sätt fast repet enligt principen i diagram 10A.
VARNING! FARA! Karbinen (bromspinnen) måste vara i rätt läge och måste
kunna röra sig fritt.
VARNING! Om den ene av de två andremännen hänger i repet:
- Ta hem slack med jämna mellanrum för att göra ett eventuellt fall så litet som
möjligt.
- Den autobromsande funktionen kan försämras. Du måste vara speciellt
uppmärksam på den andre andremannens rep. Håll alltid stadigt i båda de
bromsande delarna av repet.
11B. Hjälpa andreman.
Se kapitel 10B.
Innan man släpper en andreman som hänger fritt ska man alltid säkra den andre
andremannen med en knop.
12. Nedstigning genom firning
Fäst de två repen i REVERSO
3
på det sätt som visas i kapitel 5. Bromsa genom att
hålla fastare i de bromsande delarna av repen.
Använd ett backupsystem för rappellering (SHUNT eller självlåsande knop)
under REVERSO
3
.
13. Justera bromsverkan
I de flesta fall, välj läge: den bromsande delen av repet ska gå genom
bromsskårorna (se kapitel 5).
I andra fall kan bromsverkan justeras efter behov och anpassas efter exempelvis
klättrarens vikt, repets tjocklek, användningsområde och väderförhållanden.
För att minska friktionen, låt repet löpa i omvänd riktning genom bromsen. Den
bromsande delen av repet löper över den sida av bromsen som är mittemot
bromsskårorna.
14. Allmän information
Livslängd
VARNING! I extrema fall kan produktens livslängd förkortas till ett enda
användningstillfälle. Detta om den exempelvis utsätts för något av följande:
kemikalier, extrema temperaturer, vassa kanter, tung last, långt fall, m.m.
Livslängden för Petzls produkter är följande: upp till 10 år från tillverkningsdatum
för plast- och textilprodukter. Obegränsad för metallprodukter.
Produkten är uttjänt när något av nedanstående inträffar (se ”När produkten inte
längre ska användas”), eller när den inte fungerar längre.
Den verkliga livslängden påverkas av en rad faktorer, t.ex. hur intensivt och hur
ofta produkten används, miljön där den används, användarens kompetens samt
hur väl produkten förvaras och underhålls m.m.
Undersök utrustningen regelbundet för att kontrollera
skador och förslitningar.
Utöver kontrollen före och vid användning, bör en mer noggrann kontroll göras
regelbundet av en kompetent person. Denna kontroll ska ske minst en gång om
året. Antalet kontroller per år bestäms av på vilket sätt och hur ofta produkten
används. För att bättre kunna ha kontroll över utrustningen är det lämpligt att
varje användare har och endast använder sin egen utrustning, så att dess historia
kan följas. Kontroll-resultaten bör dokumenteras i ett ”kontrollprotokoll”. Detta
dokument bör innehålla följande punkter: utrustningstyp, modell, namn och
kontaktinformation gällande tillverkare eller distributör, ID-uppgifter (serie- eller
individuellt nummer), tillverkningsår, inköpsdatum, datum för första användning,
användarnamn, all annan relevant information som t. ex. underhåll och
användningsfrekvens, kontrollhistorik (datum/kommentarer och noterade problem/
kompetent kontrollants namn och signatur/beräknat datum för nästa kontroll).
Se exempel på detaljerad kontrollrapport och andra informationsverktyg på www.
petzl.com/ppe
När produkten inte längre ska användas
Sluta omedelbart att använda produkten om:
- den inte godkänns vid en kontroll (kontroll före och vid användning och den
regelbunda mer grundliga kontrollen),
- om den blivit utsatt för ett större fall eller tung belastning,
- om du inte helt och hållet känner till dess historia,
- om den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- du tvivlar på dess skick.
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida bruk.
Produktens föråldring
Det finns flera skäl till varför en produkt bedöms vara obrukbar och därför bör
förstöras innan dess livslängd gått ut. Exempelvis: ändring av rådande standarder,
bestämmelser eller lagstiftning, utveckling av ny teknik, obrukbarhet tillsammans
med andra produkter etc.
Förändringar, reparationer
Alla förändringar, tillägg eller reparationer av denna produkt utom sådana som är
godkända av Petzl är förbjudna på grund av risken för försämrad funktion.
Garanti
Denna produkt har tre års garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag
från garantin: normalt slitage, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring,
skador på grund av olyckor, försumlighet, läckande batterier eller att produkten har
använts till ändamål som den inte är ämnad för.
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.