beautypg.com

Fi, no, Käyttötarkoitus, Osaluettelo – Petzl SPELIOS User Manual

Page 7: Tarkastuskohteet, Kypärän pukeminen ja säätö, Varotoimenpiteet, Yleisiä tietoja petzlin tuotteista, Bruksområder, Liste over deler, Kontrollpunkter

background image

7

A42_ELIOS_A435000C (130112)

(FI) SUOMI

Kiipeily- ja vuoristokypärä

1. Käyttötarkoitus

Kypärä on tarkoitettu kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn, luola- ja kanjonivaelluksiin,

via ferratalle ja muuhun samantyyppisiä tekniikoita käyttävään liikuntaan.

Älä käytä kypärää sellaisessa toiminnassa, mihin sitä ei ole suunniteltu.

Kypärän käyttäminen voi merkittävästi vähentää päävammojen riskiä, mutta ei takaa

suojaa kaikkia iskuja vastaan.

Kovan iskun osuessa kypärään, kypärä antaa periksi vaimentaakseen

mahdollisimman suuren osan voimasta. Joskus voima on niin suuri, että kypärä

särkyy.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista.

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.

- Tutustua tuotteen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus

ennen käyttöä on välttämätön.

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka

ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin

ja -tekniikoihin.

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista,

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö

on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä

seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(1) Kuori, (2) Päänkehys, (3) Päänkehyksen säätönapit, (3 bis) Päänkehyksen

korkeuden säätö, (4) Hihnan säädin, (5) Leukahihnan solki ja säätö, (6) Klipsit

otsavalaisimelle, (7) Tuuletusraot liukusulkimella (ei koske ELIOS Clubia),

(8) Sisävuori.

Päämateriaalit: kuori akryylinitriilibutadieenistyreeniä (ABS), vuoraus

suuritiheyksistä paisutettua polystyreenivaahtoa, kiinnityshihnat polyesteriä.

3. Tarkastuskohteet

Varmista ennen jokaista käyttökertaa, ettei kypärän sisä- tai ulkopuolella tai

sisävuorauksessa ole halkeamia tai vääntymiä. Tarkista myös että hihnat,

ompeleet ja päänkehyksen kiinnitysjärjestelmä ovat vahingoittumattomat ja että

päänkehyksen säätöjärjestelmä sekä leukahihnan solki toimivat oikein.

VAROITUS: kypärään osuva kova isku saattaa vähentää kypärän

suojaominaisuuksia merkittävästi, vaikka iskusta ei jäisi näkyviä vaurion merkkejä.

Poista kypärä käytöstä, jos siihen osuu kova isku.

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

4. Kypärän pukeminen ja säätö

Valmistelu

Löysytä aluksi kypärän päänkehys käyttämällä säätönappeja.

Säädöt

1. Säädä päänkehyksen säätöjärjestelmää niskasta liu’uttamalla sitä ylös- tai

alaspäin hihnoja pitkin. Varmista, että hihnasto ei ole löysällä päänkehyksen

korkeuden säätöjärjestelmän ja kypärän kuoren välissä.

2. Käytä säätönappeja löysyttääksesi tai kiristääksesi päänkehystä.

3. Aseta hihnan säätimet korvien alapuolelle. Leukahihnaa voi säätää eteen- ja

taaksepäin liu’uttamalla hihnoja säätimien läpi.

4. Kiinnitä leukahihna soljen avulla. Soljesta on kuuluttava napsahdus, jotta voit

olla varma kiinnityksen pitävyydestä. Kiristä leukahihna; sen tulee olla tukeva mutta

mukava. Oikein säädetty leukahihna vähentää vaaraa, että kypärä lähtisi päästä

vahingossa. Sinun pitää vetää leukahihnasta varmistuaksesi, että solki on oikein

kiinni.

Avataksesi leukahihnan soljen sinun tulee painaa molemmilta puolilta kuten

kuvassa näytetään.

5. Sovitus.

Varmista, että kypärä istuu hyvin ja että se on keskellä päätä. Oikein säädetty

kypärä (mahdollisimman vähäinen liikkuvuus edestä taakse tai sivulta toiselle)

antaa paremman suojan.

5. Varotoimenpiteet

- Kypärä saattaa vaurioitua, jos siitä ei pidetä hyvää huolta. Älä istu sen päälle,

pakkaa sitä liian tiukkaan, pudota sitä tai salli sen joutua kosketuksiin terävien tai

suippojen esineiden kanssa tms.

Älä altista kypärää korkeille lämpötiloille, älä esim. jätä sitä suoraan auringonvaloon

autossa.

- Älä laita kypärääsi maaleja, liuottimia, teippiä tai tarroja.

- Jotkut kemialliset valmisteet, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypärää. Suojaa

kypäräsi niin, ettei se altistu kemikaaleille.

Säilytys ja kuljetus

Kiristä päänkehys ja taittele se kypärän sisään.

Älä pakkaa kypärää liian tiukasti.

Säilytä kypärää suojattuna UV-valolta, kosteudelta, kemiallisilta aineilta etc.

Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Puhdistus

Puhdista kuori saippualla ja kädenlämpöisellä vedellä ja huuhdo lopuksi vedellä.

ABS-kypärien kuoren voi puhdistaa kevyesti puhdistamiseen tarkoitettuun

alkoholiin kostutetulla liinalla. Varoitus: älä kasta kypärää suoraan alkoholiin.

Vältä kaikkia tuotteita, jotka voivat vahingoittaa kypärää tai kypärän käyttäjää.

6. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön.

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset

lämpötilat, kemikaalit jne.).

Tuote on poistettava käytöstä, kun:

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä

- siihen on kohdistunut raju isku.

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi

tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisten tarkastusten tiheyttä

valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon

käyttötapa ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään

kerran 12 kuukaudessa.

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene.

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero,

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja

allekirjoitukset.

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys,

huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon

tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

(NO) NORSK

Hjelm for sportsklatring og fjellklatring

1. Bruksområder

Hjelm for sportsklatring, fjellklatring, grottevandring, juvvandring, Via Ferrata, og

andre bruksområder hvor lignende klatreteknikker brukes.

Ikke bruk hjelmen til aktiviteter den ikke er beregnet for.

Bruk av hjelm reduserer betraktelig risikoen for skader mot hodet, men fjerner den

ikke fullstendig.

Ved kraftige støt vil hjelmen deformeres for å absorbere mest mulig av energien.

Ved støt som er kraftige nok vil dette føre til at hjelmen blir ødelagt.

ADVARSEL

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksanvisningene.

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan utstyret skal brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og

begrensninger.

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig

personskade eller død.

Ansvar

ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig opplæring

i hvordan det fungerer.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige

sikringsteknikker.

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt

oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte

feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne

risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(1) Skall, (2) Hodebånd, (3) Knapper for justering av hodebånd,

(3 b) Høydejusteringssystem for hodebånd, (4) DIVIDER-spenner, (5) Spenne for

festing og stramming av hakestropp, (6) Fester for hodelykt, (7) Deksel som kan

åpens og lukkes (ikke på ELIOS Club), (8) Innvendig foring.

Hovedmaterialer: Skall i akrylnitril-butadien-styren (ABS), foring av polystyrenskum

med høy tetthet, bånd i polyester.

3. Kontrollpunkter

Før du bruker produktet bør du kontrollere at hjelmen ikke har sprekker eller bulker

utvendig eller innvendig i skallet, eller i den innvendige foringen. Sjekk bånd og

bærende sømmer, og at hodebåndets festemekanisme og spennen på hakestroppen

fungerer som de skal.

ADVARSEL: Kraftige støt mot hjelmen kan gi usynlige skader og sprekker. Dette

kan redusere hjelmens evne til støtdemping betraktelig. Kasser hjelmen dersom

den har vært utsatt for kraftige støt.

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.

com/ppe.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

4. Slik tar du på deg hjelmen

Forberedelser

Juster først hodebåndet ved hjelp av justeringsknappene.

Individuell tilpasning

1. Juster høyden på hodebåndets festemekanisme i nakken ved å føre det opp eller

ned langs båndene. Båndene mellom hodebåndets justeringssystem og skallet på

hjelmen skal være stramme.

2. Juster hodebåndets størrelse ved hjelp av justeringsknappene.

3. Plasser DIVIDER-spennene under ørene. Dra båndet gjennom DIVIDER-

spennene for å regulere hakestroppen forover eller bakover.

4. Fest hakestroppen med spennen. Du skal høre et klikk når spennen går i lås.

Stram hakestroppen slik at den sitter godt, men fortsatt er komfortabel. Risikoen

for at hjelmen faller av reduseres ved at hakestroppen er godt tilstrammet. Dra i

hakestroppen for å kontrollere at spennen er skikkelig festet.

Åpne spennen til hakestroppen ved å trykke inn de to sidene, som vist på

tegningen.

5. Test om hjelmen er riktig tilpasset

Sørg for at hjelmen sitter godt og at den er sentrert på hodet. En hjelm som er

godt tilpasset gir minimal bevegelse forover, bakover og til sidene, og vil beskytte

hodet bedre.

5. Forholdsregler for bruk

- Hjelmen må ikke utsettes for røff behandling. Unngå å sette deg på den, la den

ligge i klem i sekken, slippe den i bakken eller la den komme i kontakt med spisse

eller skarpe gjenstander.

Ikke utsett hjelmen for høye temperaturer ved f.eks. å la den ligge i direkte sollys

i bilen.

- Ikke bruk maling, løsemidler, lim eller klistremerker på hjelmen.

- Visse typer kjemikalier, spesielt løsemidler, kan skade hjelmen. Ikke la hjelmen

komme i kontakt med kjemikalier.

Lagring og transport

Juster hodebåndet til den minste størrelsen og pakk det inn i hjelmen.

Ikke oppbevar hjelmen for trangt over lengre tid.

Produktet må ikke oppbevares slik at det utsettes for UV-stråling, fuktighet,

kjemikalier o.l. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Rengjøring

Rengjør skallet med lunkent såpevann og skyll med vann.

Skallet på ABS-hjelmer kan rengjøres med en klut fuktet med isopropanol e.l.

Advarsel: Ikke påfør alkohol direkte på hjelmen.

Unngå at hjelmen eller brukeren kommer i kontakt med produkter som er skadelige

for hjelmen.

6. Generell informasjon om Petzl-produkter

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs

bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,

ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv.

Et produkt må kasseres når

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning

- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig.

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller

uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,

dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers

navn og signatur.

Se eksempler på www.petzl.com/ppe.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak

av når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold

eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre

typer skader som følge av bruk av produktene.