Nl, se, Toepassingsveld, Terminologie van de onderdelen – Petzl SPELIOS User Manual
Page 6: Check: te controleren punten, Aantrekken en afstellen van de helm, Voorzorgen bij het gebruik, Algemene informatie van petzl, Användningsområden, Utrustningens delar, Besiktning, punkter att kontrollera
6
A42_ELIOS_A435000C (130112)
(NL) NEDERLANDS
Helm voor bergsport en rotsklimmen
1. Toepassingsveld
Helm voor rotsklimmen, bergsport, speleologie, canyoning, klettersteigen en
verticaliteitsporten die gelijkaardige technieken gebruiken.
Gebruik deze helm niet bij activiteiten waarvoor hij niet is ontworpen.
Het dragen van een helm vermindert sterk het risico op hoofdletsels, maar
garandeert geen bescherming tegen alle schokken.
Bij zeer krachtige schokken, absorbeert deze helm zo veel mogelijk energie door
zich te vervormen, soms zelfs tot hij breekt.
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature
gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:
- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen te
leren kennen.
- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.
Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelijke verwondingen.
Verantwoordelijkheid
OPGELET, een aangepaste training in de praktijken van dit toepassingsveld, is
noodzakelijk vóór gebruik.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die
onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw
eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid op zich voor eventuele
schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen
optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent
om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of om dit risico te lopen, gebruik
dit materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Schaal, (2) Hoofdomtrek, (3) Hoofdomtrek-regelknoppen, (3 bis) Verstelling
in de hoogte van de hoofdomtrek, (4) DIVIDER gespen, (5) Sluitingsgesp
om de kinband aan te spannen, (6) Bevestigingshaakjes voor hoofdlamp,
(7) Verschuifbaar luik (behalve bij de ELIOS Club), (8) Interne schaal.
Voornaamste materialen: schaal in ABS-kunststof op basis van acrylonitril,
butadieen en styreen, interne schaal in uitgezet polystyreenschuim van hoge
densiteit en riemen in polyester.
3. Check: te controleren punten
Vóór elk gebruik, nazicht van de schaal (op scheuren of vervormingen, zowel aan
de buitenkant als aan de binnenkant van de interne schaal…), van de riemen en
stiksels, van het bevestigingsysteem van de hoofdomtrek, van de goede werking
van de verstelling van de hoofdomtrek en van de kinbandgesp.
OPGELET, na een belangrijke schok kunnen verborgen scheuren de
absorptiecapaciteit en de resistentie van de helm verminderen. Men dient een helm
af te schrijven na een belangrijke val.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/ppe.
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.
4. Aantrekken en afstellen van de helm
De voorbereiding
Voorbereiden van uw helm: vergroot de hoofdomtrek door middel van de
regelknop.
Afstellingen
1. Regel de verticale positie van de hoofdomtrekinstelling om deze hoger of lager
in de nek te plaatsen door het verschuiven van de riemen. Zorg ervoor dat de riem
niet te los zit tussen het verstelsysteem en de schaal.
2. Regel de hoofdomtrek met de afstelknoppen om de maat te vergroten of te
verkleinen.
3. Plaats de DIVIDER gespen onder de oren. Regel de kinband (van voor naar
achter) door de riemen in de DIVIDER gespen te glijden.
4. Sluit de kinband door middel van een sluitingsgesp. Als u een «klik» hoort, zit
hij goed vast. Span de kinband comfortabel aan. Een goed aansluitende kinband
vermindert het risico de helm te verliezen. U moet even aan de kinband trekken om
te checken of de gesp goed gesloten is.
Om de sluitingsgesp te openen, druk op de twee laterale drukknoppen.
5. Functionele test.
Vergeet niet te controleren of uw helm goed gecentreerd en vast zit op het hoofd.
Hoe beter een helm is aangepast, hoe beter hij de veiligheid kan waarborgen
(verschuiving naar voor, achter of lateraal is zo veel mogelijk beperkt).
5. Voorzorgen bij het gebruik
- Helmen zijn gevoelig aan slechte behandeling. Ga er niet op zitten, pers ze
niet onderin je tas, laat ze niet vallen, vermijd contact met scherpe of snijdende
voorwerpen...
Stel uw helm niet bloot aan hoge temperaturen, zoals bv. in volle zon in de wagen.
- Breng nooit verf, solventen, kleefband of stickers op uw helm aan.
- Bepaalde chemische producten, in het bijzonder solventen, kunnen de
eigenschappen van uw helm aantasten. Bescherm uw helm tegen spatten van dit
soort producten.
Berging, transport
Plooi de hoofdomtrek en kantel hem naar binnen in de helm.
Druk uw helm niet samen.
Bewaar hem goed beschermd voor UV-stralen, vochtigheid, chemische producten,
enz. Reinig en droog het product indien nodig.
Reiniging
Reinig de schaal met zeep en lauw water, spoel dan met zuiver water.
De schaal van de helmen in ABS kan gereinigd worden met een lichtjes in alcohol
gedrenkte doek. Opgelet, dompel de helm zelf niet onder in de alcohol.
Vermijd elk product dat schadelijk is voor de helm en de drager ervan.
6. Algemene Informatie van Petzl
Levensduur / Afschrijven
Voor de Petzl producten in pvc en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf
de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te
schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving:
agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische
producten, enz.).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit pvc of textiel.
- het een ernstige schok heeft moeten opvangen.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt
aan zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, normen, technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz.).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te
vermijden.
Test de goede werking van het product
Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door
een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden
in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het
gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.
Verwijder de markeeretiketten niet zodat het product steeds getraceerd kan worden.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type
van uitrusting, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende
periodieke nazichten; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van
de inspecteur.
U vindt een voorbeeld op www.petzl.com/ppe.
Veranderingen, herstellingen
Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve
vervangstukken).
3 jaar garantie
Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,
oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Verantwoordelijkheid
Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of
onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of
voortkomen uit het gebruik van haar producten.
(SE) SVENSKA
Hjälm för klättring och bergsbestigning
1. Användningsområden
Hjälm för klättring, bergsbestigning, grottklättring, canyoning, via ferrata och andra
klättersporter där liknande tekniker används.
Använd inte hjälmen för aktiviteter den inte är avsedd för.
Bärande av hjälm kan markant minska risken för skallskador, men garanterar inte
skydd mot alla typer av slag.
Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att kunna absorbera största
möjliga mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen förstörs.
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Ansvar
VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild
utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller
av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller
dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, all felaktig användning av våra produkter.
Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk.
2. Utrustningens delar
1) Skal, (2) Huvudband, (3) Justeringsknappar för huvudband,
(3 bis) Höjdjustering av huvudband, (4) DIVIDER-spännen, (5) Hakspänne samt
justering av hakspänne, (6) Pannlampsclips, (7) Glidlucka (undantaget ELIOS
Club), (8) Foder.
Huvudsakliga material: skal av ABS-plast, foder av högdensitets expanderat
polystyrenskum, rem i polyester.
3. Besiktning, punkter att kontrollera
Före varje användning: se till att det inte finns några sprickor eller deformationer
i eller utanpå skalet och fodret. Kontrollera att band, sömmar och fästen för
huvudband inte är skadade, och att justeringssystemet för huvudband och
hakspänne fungerar som de ska.
VARNING! En kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande
egenskaper, utan att synliga skador uppstår. Använd inte hjälmen efter det att den
utsatts för en kraftig smäll.
Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på
internet; www.petzl.com/ppe
Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.
4. Att ta på och justera hjälmen
Förberedelse
Gör iordning hjälmen genom att justera ut huvudbandet med hjälp av
justeringsknapparna.
Justeringar
1. Placera justeringssystemet för huvudbandet (sitter i nacken) rätt i höjdled
genom att dra det uppåt eller nedåt längs remmarna. Se till att remmarna sitter
stramt mellan justeringssystemet för huvudbandet och hjälmens skal.
2. Använd justeringsknapparna för att öka eller minska huvudbandets storlek.
3. Positionera DIVIDER-spännena under öronen. För att justera hakbandet bakåt
eller framåt, dra remmarna genom DIVIDER-spännena.
4. Spänn fast hakremmen med hjälp av spännet. Det ska höras ett «klick» när den
är fäst på rätt sätt. Spänn hakremmen, den bör vara åtsittande och bekväm. En
korrekt justerad hakrem minskar risken för att hjälmen ska åka av. Du måste dra i
hakremmen för att kontrollera att spännet sitter fast ordentligt.
För att öppna hakspännet, tryck på de två sidorna som på bilden.
5. Test av passform.
Se till att hjälmen sitter ordentligt, mitt på huvudet. En hjälm som sitter bra (alltså
rör sig så lite som möjligt framåt och bakåt eller från sida till sida) skyddar huvudet
bättre.
5. Försiktighetsåtgärder vid användning
- Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt. Sitt inte på den, packa den inte för
trångt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med vassa eller spetsiga
föremål etc.
Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett
fordon i direkt solljus.
- Använd inte färg, lösningsmedel, plåster eller klistermärken på hjälmen.
- Vissa kemiska produkter, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Låt inte
hjälmen komma i kontakt med kemikalier.
Förvaring, transport
Dra åt huvudbandet och stoppa ner det i hjälmen.
Packa inte hjälmen för trångt.
Förvara den så att den inte utsätts för UV-ljus eller kommer i kontakt med fukt,
kemikalier etc. Rengör och torka produkten vid behov.
Rengöring
Rengör skalet med tvål och ljummet vatten och skölj därefter med vatten.
En hjälm med ABS-skal kan rengöras med en trasa lätt fuktad med tvättsprit.
Varning, doppa ej hjälmen direkt i alkohol.
Undvik produkter skadliga för hjälmen och dess användare.
6. Allmän information från Petzl
Livslängd / När produkten inte längre ska användas
För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från
tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,
- Den har utsatts för ett kraftigt slag.
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.
- du inte helt och hållet känner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..
Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida
bruk.
Produktbesiktning
Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann
besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror
på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl
rekommenderar minst en besiktning per år.
För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,
modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag,
inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev.
problem/skador, kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.
Se exempel på www.petzl.com/ppe
Förändringar, reparationer
Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget
reservdelar).
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller
felaktig användning.
Ansvar
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.