beautypg.com

Français – Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS User Manual

Page 7

background image

13

12

PSG 12 PP

PSG 14.4 PP

...........................12 V .................12/14,4 V

.....................21000 min

-1

...................25000 min

-1

.............................6 mm ............................6 mm

...........................25 mm ..........................25 mm

...........................50 mm ..........................50 mm

..........................2,0 kg ............................2,2 kg

...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)

...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Meuleuse droite

Tension accu interchangeable .................................................

Vitesse de rotation nominale ...................................................

Diamètre des pinces de serrage..............................................

ø max. meules renforcées:

meule avec liant céramique ou en caoutchouc ...................

meules avec liant en résine synthétique ..............................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................................
Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de

l’appareil sont :

Niveau de pression acoustique ............................................

Niveau d'intensité acoustique ...............................................

Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois

sens) établies conformément à EN 60745.

Ponçage de surfaces: Valeur d’émission vibratoire a

h

.............

Incertitude K ............................................................................

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent

dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des

avertissements et instructions indiqués ci après peut

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves

blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Avertissements communs pour le meu lage:
a) a) Cet outil électrique doit être utilisé comme

meuleuse. Lire tou tes les mises en garde de sécurité, les

instructions, les illustrations et les spécifica tions

fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre

toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un

choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
b) Cet outil électrique ne convient pas au brossage par

fils métalliques, ni au tronçonnage, ni au meulage à la

toile émeri, ni au polissage. Les cas d'utilisation pour

lesquels l'outil électrique n'est pas prévu peuvent présenter

des mises en danger et être à l'origine de blessures.
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé­

cifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le

simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil

électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute

sécurité.
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins

égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil

électrique. Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur

vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre

accessoire doivent se situer dans le cadre des

caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les

accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent

pas être protégés ou commandés de manière appropriée.

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins

d’appui ou tout autre accessoire doit s’adapter

correctement à l’arbre de l’outil électrique. Les

accessoires avec alésages cen traux ne correspondant pas

aux éléments de mon tage de l’outil électrique seront en

déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer

une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant

chaque utilisation examiner les acces soires comme les

meules abrasives pour détecter la présence éventuelle

de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter

des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou

d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques

pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil

électrique ou l’acces soire a subi une chute, examiner les

domma ges éventuels ou installer un accessoire non

endommagé. Après examen et installation d’un

accessoire, placez-vous ainsi que les personnes

présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et

faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide

pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront

nor malement détruits pendant cette période d’essai.
h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des

lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas

échéant, utiliser un masque antipoussières, des

protections audi tives, des gants et un tablier capables

d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à

usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les

débris volants produits par les diverses opérations. Le

masque antipoussières ou le respira teur doit être capable de

filtrer les particules produi tes par vos travaux. L’exposition

prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une

perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de

sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne

entrant dans la zone de travail doit porter un équipement

de protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner

AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745

et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation

par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.

FRANÇAIS

ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer

des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération.
j) Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée

isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant

lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes

électriques dissimulées. Le contact avec un câble sous

tension met les parties métalliques de l’appareil sous

tension et provoque une décharge électrique.
k) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que

l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de

rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique

hors de votre contrôle.
l) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant

sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de

rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer

l’accessoire sur vous.
m) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de

l’outil électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la

poussière à l’intérieur du boîtier et une accu mulation

excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers

électriques.
n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité

de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient

enflammer ces matériaux.
o) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des

réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres

réfrigérants fluides peut aboutir à une élec trocution ou un

choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une

brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou

l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en

rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de

contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au

point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée

par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le

point de pincement peut creuser la surface du matériau,

provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule

peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en

éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point

de pincement. Les meules abrasives peuvent égale ment se

rompre dans ces conditions.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de

procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes

et peut être évité en prenant les précautions appropriées

spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre

corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux

forces de rebond. Toujours utiliser une poignée

auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du

rebond ou de la réaction de couple au cours du

démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de

réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui

s’imposent sont prises.
b) Ne jamais placer votre main à proximité de

l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effec tuer un

rebond sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique

se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil

dans le sens opposé au mou vement de la meule au point

d’accrochage.
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les

coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et

les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes

vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher

l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle

ou un rebond.
e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture

sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée.

De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des

pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations

de meulage:
a) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil

électrique et placé en vue d’une sécu rité maximale, de

sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la

meule. Le pro tecteur permet de protéger l’opérateur des

frag ments de meule cassée et d’un contact accidentel avec la

meule.
b) Les meules doivent être utilisées uniquement pour

les applications recommandées. Par exemple : ne pas

meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les

meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage

périphérique, l’application de forces latérales à ces meules

peut les briser en éclats.
c) Toujours utiliser des flasques de meule non

endommagés qui sont de taille et de forme correctes

pour la meule que vous avez choi sie. Des flasques de

meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la

possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les

meules à tronçonner peuvent être différents des autres

flasques de meule.
d) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques

plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus

grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un

outil plus petit et elle peut éclater.

Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides

et à semelles antidérapantes et un tablier sont

recommandés.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue

à tourner un peu. Ne déposer la machine qu’après arrêt

complet.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la

machine est en marche.
N’utiliser que des outils dont la vitesse de rotation

admissible correspond au moins à la vitesse à vide

maximale de la machine.
Toujours contrôler l’état de l’outil avant de l’utiliser. L’outil

doit être monté de façon impeccable et pouvoir tourner

librement. Effectuer une marche d’essai sans charge

pendant au moins 30 secondes. Ne jamais utiliser un outil

endommagé, tournant en faux-rond ou générateur de

vibrations.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce

que personne ne soit exposé à un danger. En raison du

risque d’incendie, aucune matière inflammable ou

combustible ne doit se trouver dans la zone de projection

des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles

et poussières soient projetées dans la direction opposée au

corps.
L’écrou du flasque doit être serré avant de mettre en

marche la machine.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux

indications du fabricant.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son

propre poids ne suffit pas à la maintenir. Ne jamais guider la

pièce à travailler à la main vers la meule.
Fixez bien la pièce. Employez un dispositif de serrage ou un

étau afin de bien fixer la pièce. Elle sera ainsi bloquée plus

sûrement qu’avec votre main et vous aurez les deux mains

libres pour manier l’outil.

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide

caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable

endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de

la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.