Русский, Бългаðñêè – Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS User Manual
Page 38

75
74
PSG 12 PP
PSG 14.4 PP
...........................12 V .................12/14,4 V
.....................21000 min
-1
...................25000 min
-1
.............................6 mm ............................6 mm
...........................25 mm ..........................25 mm
...........................50 mm ..........................50 mm
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
.......................< 2,5 m/s
2
......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
РУССКИЙ
Еñëè изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то
его необходимо закрепить. Нèêîãäà не подносите изделие
к шлифовальному диску, держа его в руках.
Закрепляйте обрабатываемый предмет. Пользуйтесь
зажимами или тисками для удержания обрабатываемого
предмета. Это безопаснее чем держать его рукой и
освобождает обе руки для работы с инструментом.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
течь под воздействием чрезмерных температур или
повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной
кислотой немедленно промойте место контакта мылом и
водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте
глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с
домашним мусором и не сжигайте их. Дèñòðèáüþòîðû
компании Milwaukee предлагают восстанавление старых
аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими
предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 28 V
используйте только зарядным устройством Milwaukee 28 V.
Не заряжайте аккумуляторы других систем.
Не допускается попадания каких-либо металлических
предметов в аккумуляторный отсек зарядного устройства
во избежание короткого замыкания.
Нèêîãäà не вскрывайте аккумуляторы или зарядные
устройства и храните их только в сухих помещениях.
Следите чтобы они всегда были сухими.
Bûíüòå аккумулятор из машины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Нужно проверить правильность установки шлифовального
инструмента в соответствии с руководством изготовителя
этого шлифовального средства.
Размеры шлифовального инструмента должны подходить к
шлифовальной машине.
При работе образуется много пыли, поэтому вентиляционные
прорези в машине должны быть свободными. При
необходимости машину нужно отсоединить от электросети и
удалить пыль. Для такой работы нужно использовать
неметаллические предметы. Не повреждайте внутренние
части машины.
ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ
Ïðÿìûe шлифмашины может использоваться для
шлифования деревянных, пластиковых и металлических
поверхностей.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным
от указанного для нормального применения.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВÅÒÑÒВÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАМ EC
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, в
соответствии с правилами 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС.
Winnenden, 2012-05-01
Rainer Kumpf
Director Product Development
Уполномочен на составление технической документации.
АÊÊÓМÓЛяÒÎÐ
Инструкции по аккумуляторам Milwaukee Milwaukee 28 V
см. в руководстве по эêñïëóàòàöèè зарядного устройства.
Нîâûé аккумулятор заряжается до полной емкости после 4
- 5 зарядных циклов. Перед использованием аккумулятора,
которым не пользовались некоторое время, его
необходимо зарядить.
Температура свыше 50°С снижает работоспособность
аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или
прямого солнечного света (риск перегрева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны
содержаться в чистоте.
ÎБÑЛÓÆÈВАÍÈÅ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Не приближайте металлические предметы к
вентилячионным отверстиям из-за опасности короткого
замыкания!
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости
в замене, которая не была описана, пожалуйста,
обращайтесь на один из сервисных центров (см. список
наших гарантийных/сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип
инструмента и закажите чертеж у Bàøèõ местных агентов
или непосредственно у Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
ÑÈМВÎЛÛ
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
При работе с инструментом всегда
надевайте защитные очки.
Bûíüòå аккумулятор из машины перед
проведением с ней каких-либо
манипуляций.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно Европейской
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
электрического и электронного оборудования
и соответствующим нормам национального
права вышедшие из употребления
электроинструменты подлежат сбору
отдельно для экологически безопасной
утилизации.
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
БЪЛГАÐÑÊÈ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Челни шлайфмашини
Напрежение на акумулатора .....................................................
Номинална скорост на въртене ................................................
Диаметър на затягащите цанги .................................................
Макс. диаметър на абразивното тяло:
Абразивно тяло с керамична или гумена връзка .................
Абразивно тяло с връзка на база изкуствена смола ...........
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност .......................................................
Ниво на звукова мощност .......................................................
Да се носи предпазно средство за слуха!
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Шлифоване: Стойност на емисии на вибрациите a
h
................
Несигурност K .............................................................................
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и
съветите в приложената брошура. Нåñïàçâàíåòî на
приведените по-долу указания може да доведе до токов
удар, пожар и/или тежки травми.
Ñúõраняваéòå òåçи уêаçания на ñиãурно мяñòо.
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Îбùи уêаçания çа бåçопаñна рабоòа при
шëифованå ñ äиñê и ñ шêурêа:
a) Òоçи åëåêòричåñêи инñòрумåнò ñëåäва да се
иçпоëçва êаòо шëаéфмашина. Ñпаçваéòå вñичêи
уêаçания и прåäупрåæäåния, ñúобраçяваéòå се с
привåäåниòå òåõничåñêи парамåòри и иçобраæåния.
Ако не спазвате посочените по-долу указания,
последствията могат да áъäàò токов удар, пожар и/или
тежки травми.
б) Òоçи åëåêòричåñêи инñòрумåнò не е поäõоäяù çа
иçпоëçванå êаòо òåëåна чåòêа, çа ряçанå, òúрêанå
ñúñ шêурêа и поëиранå.
Ако се използва за цели, за
които не е предвиден, този електроуред може да доведе до
опасност и наранявания.
в) Íå иçпоëçваéòå äопúëниòåëни приñпоñобëåния,
êоиòо не се прåпорúчваò оò проиçвоäиòåëя
ñпåциаëно çа òоçи åëåêòроинñòрумåнò. Ôàêòъò, че
можете да закрепите към машината определено
приспособление или работен инструмент, не гарантира
безопасна работа с него.
г) Äопуñòимаòа ñêороñò на вúрòåнå на рабоòния
инñòрумåнò òрябва да е най-маëêоòо равна на
иçпиñанаòа на òабåëêаòа на åëåêòроинñòрумåнòа
маêñимаëна ñêороñò на вúрòåнå. Работни
инструменти, които се âъðòÿò с по-висока скорост от
допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да
îòõâъð÷àò с висока скорост.
д) Вúншнияò äиамåòúр и äåбåëинаòа на рабоòния
инñòрумåнò òрябва äа ñúоòвåòñòваò на äанниòå,
поñочåни в òåõничåñêиòå õараêòåриñòиêи на Вашия
åëåêòроинñòрумåнò. Работни инструменти с
неподходящи размери не могат да áъäàò екранирани по
необходимия начин или да áъäàò контролирани
äîñòàòъ÷íî добре.
е) Øëифоваùиòå äиñêовå, фëанци, поäëоæниòå
äиñêовå иëи äруãиòå приëоæни инñòрумåнòи òрябва
äа паñваò òочно на ваëа на Вашия
åëåêòроинñòрумåнò. Работни инструменти, които не
пасват точно на вала на електроинструмента, се âъðòÿò
неравномерно, вибрират силно и могат да доведат до
загуба на контрол над машината.
ж) Íå иçпоëçваéòå поврåäåни рабоòни инñòрумåнòи.
Ïрåäи вñяêа упоòрåба провåряваéòå рабоòниòå
инñòрумåнòи, напр. абраçивниòå äиñêовå çа
пуêнаòини иëи оòêúрòåни рúбчåòа, поäëоæниòå
äиñêовå çа пуêнаòини иëи ñиëно иçноñванå,
òåëåниòå чåòêи çа нåäобрå çаõванаòи иëи ñчупåни
òåëчåòа. Аêо иçòúрвåòå åëåêòроинñòрумåнòа иëи
рабоòния инñòрумåнò, ãи провåряваéòå внимаòåëно
çа уврåæäания иëи иçпоëçваéòå нови нåповрåäåни
рабоòни инñòрумåнòи. След êаòо ñòå провåриëи
внимаòåëно и ñòå монòираëи рабоòния инñòрумåнò,
оñòавåòå åëåêòроинñòрумåнòа äа рабоòи на
маêñимаëни обороòи в проäúëæåниå на åäна
минуòа; ñòоéòå и äрúæòå намираùи ñå набëиçо
ëица вñòрани оò равнинаòа на вúрòåнå. Най-често
повредени работни инструменти се чупят през този
тестов период.
з) Ðабоòåòå ñ ëични прåäпаçни ñрåäñòва. В
çавиñимоñò оò приëоæåниåòо рабоòåòå ñ цяëа
маñêа çа ëицå, çаùиòа çа очиòå иëи прåäпаçни
очиëа. Ако е нåобõоäимо, рабоòåòå ñ äиõаòåëна
маñêа, шумоçаãëушиòåëи (анòифони), рабоòни
обувêи иëи ñпåциаëиçирана прåñòиëêа, êояòо Ви
прåäпаçва оò маëêи оòêúрòåни при рабоòаòа
чаñòичêи. Очите Ви трябва да са защитени от летящите
в зоната на работа частички. Противопраховата или
дихателната маска филтрират âъçíèêâàùèÿ при работа
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен
метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на
вибрационното натоварване.
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият
инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа
поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по
време на целия работен цикъл.
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е
изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване
по време на целия работен цикъл.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на
ръцете топли, организация на работния цикъл.