beautypg.com

Türkçe – Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS User Manual

Page 22

background image

43

42

PSG 12 PP

PSG 14.4 PP

...........................12 V .................12/14,4 V

.....................21000 min

-1

...................25000 min

-1

.............................6 mm ............................6 mm

...........................25 mm ..........................25 mm

...........................50 mm ..........................50 mm

..........................2,0 kg ............................2,2 kg

...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)

...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER

Düz taşlayıcı

Kartuş akü gerilimi ...................................................................

Devir says ...............................................................................

Penset çapı ..............................................................................

Maksimum taşlama diski çapı

seramik veya lastikle bağlı taşlama ucu ..............................

suni reçine ile bağlı taşlama ucu..........................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi ..............................................................

Akustik kapasite seviyesi ......................................................

Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

göre belirlenmektedir:

Yüzey taşlama: titreşim emisyon değeri a

h

..............................

Tolerans K ................................................................................

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Taşlama, kumlu zımpara kağıdı ile zımparalama:
a) Bu elektrikli alet taşlama aleti olarak kullanılacaktır.

Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün uyarılara,

talimata, şekillere ve verilere uyun hareket edin.

Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik

çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile

karşılaşabilirsiniz.
b) Bu elektrikli alet telli fırçalar, ayırma işlerindeki

taşlamalar, kumlu kağıtların taşlanması ve polisaj işleri

için uygun değildir. Elektrikli alet için öngörülmeyen

kullanımlar risklere ve yaralanmalara sebebiyet verebilir.
c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen

ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir

aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli

kullanımı garanti etmez.
d) Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en

azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir

sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen

aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el

aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan

uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
f) Taşlama diskleri, flanşlar, zımpara tablaları veya diğer

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline tam

olarak uymalıdır. Elektrikli el aletinizin taşlama miline tam

olarak uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve

aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir.

g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce

taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını,

zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel

fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını

kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek

olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin,

gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın.

Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun

dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve

elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında

çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
h) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe

göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya

koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama

ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz

maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri

veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda

etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya

soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre

eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme

kaybına uğrayabilirsiniz.
i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta

olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda

olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş

parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan

parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki

kişileri de yaralayabilir.
j) Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları isabet eden

çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından

tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas edilecek olursa

metal alet elemanlarına da gerilim geçer ve bu da elektrik

çarpmalarına neden olabilir.
k) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden

bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye

temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü

kaybedebilirsiniz.

UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

TÜRKÇE

l) Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın.

Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından

tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
m) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli

olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal

tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya

çıkarır.
n) Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında

kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
o) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın.

Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik

çarpmasına neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası,

tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması

sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj

dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu

gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme

yönünün tersine doğru savrulur.

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya

bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve

disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına

neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden,

diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya

kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda

taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri

aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile

ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça

karşılayabilecek duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya

çıkabilecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon

momentlerini optimal ölçüde karşılayabilmek için eğer

varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun

önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim

olabilir.
b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.

Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
c) Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin

hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme

kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin

dönme yönünün tersine doğru iter.
d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini

işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı

çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan

uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya

eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden

olur.
e) Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi

uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin

kontrolünün kaybedilmesine neden olur.

Taşlama ve kesici taşlama için
a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen

taşlama uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu

kapağı kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen

taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli

değildirler.
b) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile

hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri

uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara

yandan baskı uygulandığında kırılabilirler.
c) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş

doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun

flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini

önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar diğer

uçlara ait flanşlardan farklı olabilir.

d) Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama

disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde

kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde

kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu

iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü

kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet kapatıldıktan sonra uç mili bir süre serbest dönüşte

döner. Aleti tam olarak durduktan sonra elinizden bırakın.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Bu aletle sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından

aletin en yüksek devir sayısı kadar olan uçlar kullanın.
Taşlama uçlarını kullanmadan önce kontrol edin. uçlar alete

kursursuz biçimde takılmış ve rahatça döner durumda

olmalıdır. En azından 30 saniye aleti boşta çalıştırak

deneyin. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya

titreşim yapan uçları kullanmayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat

edin, yanıcı malzemeler tutuşabilir.
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden

uzaklaşacak biçimde tutun.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak

kullanın ve saklayın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının

uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş

parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.
Iş parçasını güvenli biçimde tespit edin. Iş parçasını tespit

etmek için sıkıştırma takımları veya bir mengene kullanın.

Bu şekilde iş parçası, elle tutmaya oranla daha güvenli

biçimde tespit edilmiş olur ve makineyi iki elle birden

kullanma imkanı doðar.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın

ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek

biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;

lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın

(kısa devre tehlikesi).
Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 28

V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri

şarj etmeyin.
Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal

parçalar kaçmamalıdır (kısa devre tehlikesi).
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru

yerlerde saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü

çıkarın.
Taşlama aletinin, taşlama maddeleri imalatçısının

talimatlarına göre kullanılmasını temin edin.
Taşlama aletinin ölçüleri taşlamaya uygun olmalıdır
Tozlu işlerde çalışırken makinenin havalandırma oluğunun

serbest olması gerekir. Gerektiği takdirde makinenin şebeke

ile irtibatı kesilmeli ve tozların temizlenmesi gerekir.Bu iş için

metal olmayan aletler kullanın ve makine içindeki parçalara

zarar vermeyin