beautypg.com

Español – Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS User Manual

Page 10

background image

19

18

PSG 12 PP

PSG 14.4 PP

...........................12 V .................12/14,4 V

.....................21000 min

-1

...................25000 min

-1

.............................6 mm ............................6 mm

...........................25 mm ..........................25 mm

...........................50 mm ..........................50 mm

..........................2,0 kg ............................2,2 kg

...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)

...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Amoladora Recta

Voltaje de batería.....................................................................

Revoluciones nominales .........................................................

Diámetro de pinza ...................................................................

Diámetro maximo de la muela con:

producto abrasivo con aglutinante cerámico o de goma .....

producto abrasivo con aglutinante resinoide .......................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........
Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro

A corresponde a:

Presión acústica ...................................................................

Resonancia acústica ............................................................

Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

determinado según EN 60745.

Amolado superficial: Valor de vibraciones generadas a

h

.........

Tolerancia K .............................................................................

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

seguridad y las instrucciones, también las que contiene

el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos

de amolado:
a) Esta herramienta eléctrica deberá emplearse como

afiladora. Observe todas las advertencias de peligro,

instrucciones, ilus traciones y especificaciones técnicas

que se suministran con la herramienta eléctrica. En

caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello

puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones

serias.
b)Esta herramienta eléctrica no es adecuada para

cepillado metálico, tronzamiento con la muela,

esmerilado con papel de lija y pulido. El uso de la

herramienta para un fin no previsto puede conllevar riesgos

y causar heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el

fabricante haya previsto o recomen dado especialmente

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no

implica que su utilización resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser

como mínimo iguales a las revoluciones máximas

indicadas en la herramienta eléc trica. Aquellos

accesorios que giren a unas revolu ciones mayores a las

admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán

corresponder con las medidas indicadas para su

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con

suficiente seguridad.
f) Los orificios de los discos amoladores, bri das, platos

lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente

sobre el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles

que no ajusten correctamente sobre el husillo de la

herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas

vibra ciones excesivas y pueden hacerle perder el control

sobre el aparato.
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins-

peccione el estado de los útiles con el fin de detectar,

p. ej., si están desportillados o fisu rados los útiles de

amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato

lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están

flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el

útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro

útil en correctas condiciones. Una vez controlado y

montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes

fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la

herra mienta eléctrica en vacío, a las revoluciones

máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta

comprobación.
h) Utilice un equipo de protección personal.

Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una

protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si

procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores

auditivos, guantes de protección o un mandil especial

adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos

que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil

o pieza. Las gafas de pro tección deberán ser indicadas

para protegerle de los fragmentos que pudieran salir

despedidos al tra bajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria

deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al

tra bajar. La exposición prolongada al ruido puede pro vocar

sordera.
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se

mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo.

ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una

estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de

los procesos de trabajo.

ESPAÑOL

Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá

utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al

salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del

útil.
j) Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de

percusión pueda entrar en contacto con conductores

de corriente ocultos. El contacto con conductores

portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas

del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
k) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que

el útil se haya detenido por completo. El útil en

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
l) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la

transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

engancharse accidentalmente con su vestimenta.
m) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración

de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira

polvo hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede

provocarle una des carga eléctrica.
n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden

llegar a incendiar estos materiales.
o) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con

líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes

líquidos puede comportar una des carga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto
El rechazo es un reacción brusca que se produce al

atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar,

plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil

en funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello

puede hacerle perder el control sobre la herramienta

eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección

opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o

bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto

del útil que penetra en el material se enganche, provocando

la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido

de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse

puede que éste resulte despedido hacia, o en sen tido

opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el

útil incluso llegue a romperse.

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo

ateniéndose a las medidas preventi vas que a continuación

se detallan.
a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y

mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia

para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del

aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para

poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además

de los pares de reacción que se presentan en la puesta

en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del

rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas

oportunas.
b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento.

En caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar

rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde

el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro

del útil.
d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas,

cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote

contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las

esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en

funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede hacerle

perder el control o causar un rechazo del útil.

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para

operaciones de amolado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su

herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza

protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no

fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

pueden quedar insufi cientemente protegidos y suponen un

riesgo.
b) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para

los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las

caras de los discos tronzadores para amolar. En los

útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con

los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un

esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
c) Siempre use para el útil seleccionado una brida en

perfecto estado con las dimensiones y forma correctas.

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil

reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros

discos de amolar.
d) No intente aprovechar los discos amoladores de

otras herramientas eléctricas más gran des, aunque su

diámetro exterior se haya reducido suficientemente por

el desgaste. Los discos amoladores destinados para

herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar

las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las

herramientas eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a

romperse.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,

así como es recomendable usar protectores auditivos.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia

después de desconectar el aparato. Permita que se pare la

máquina antes de ponerla sobre una superficie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

conectada.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la

máquina.
Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil

debe estar perfectamente montado, debiendo girar

libremente. Realizar una prueba de funcionamiento sin

carga durante 30 segundos como mínimo. No usar los útiles

de lijar/amolar dañados, los de giro descentrado o

vibrantes.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no

poner en peligro a personas. Debido al peligro de incendio

no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las

chispas) materiales inflamables. No utilice extracción de

polvo en este caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la

pieza de trabajo.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a

trabajar con la máquina.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las

indicaciones del fabricante.
La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser

que se mantenga bien fija por su propio peso. Jamás

aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.
Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación

o un tornillo de banco con el fin de sujetar fuertemente la

pieza de trabajo. Estará así sujeta con mayor seguridad que

con su mano y tendrá las dos manos libres para manejar la

herramienta.