Русский – Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS User Manual
Page 37
73
72
PSG 12 PP
PSG 14.4 PP
...........................12 V .................12/14,4 V
.....................21000 min
-1
...................25000 min
-1
.............................6 mm ............................6 mm
...........................25 mm ..........................25 mm
...........................50 mm ..........................50 mm
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
.......................< 2,5 m/s
2
......................< 2,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ÄАÍÍÛÅ
Прямошлифовальная машина
Bîëüòàæ аккумулятора ............................................................
Нîìèíàëüíîå число оборотов ...............................................
Дèàìåòð цанги ........................................................................
Мàêñ. диаметр шлифовального абразива
керамические или на резиновой основе абразивные материалы
aáðàçèâíûå материалы на резиноидной основе .................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
Èнформация по шумам/вибрации
Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Уðîâåíü шума прибора, определенный по показателю А,
обычно составляет:
Уðîâåíü звукового давления ...............................................
Уðîâåíü звуковой мощности ...............................................
Ïоëüçуéòåñü приñпоñобëåниями äëя çаùиòû ñëуõа.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
Шëèôîâàíèå поверхностей: Значение вибрационной эìèññèè a
h
.
Нåáåçîïàñíîñòü K ...................................................................
ВÍÈМАÍÈÅ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
безопасности и инструкциями, в том числе с
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
брошюре. Уïóùåíèÿ, допущенные при соблюдении
указаний и инструкций по технике безопасности, могут
сталь причиной эëåêòðè÷åñêîãî поражения, пожара и
тяжелых травм.
Ñоõраняéòå ýòи инñòруêции и уêаçания äëя буäуùåãо
иñпоëüçования.
ÐÅÊÎМÅÍÄАÖÈÈ ПО ТЕХНИКЕ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Îбùиå прåäупрåæäаþùиå уêаçания по шëифованиþ:
a) Äаннûé ýëåêòроинñòрумåнò иñпоëüçоваòü в
êачåñòвå шëифоваëüноé машинû. Óчиòûваéòå вñå
прåäупрåæäаþùиå уêаçания, инñòруêции,
иëëþñòрации и äаннûå, êоòорûå Вû поëучиòå ñ
ýëåêòроинñòрумåнòом. При несоблюдении
нижеследующих указаний возможно поражения
эëåêòðîòîêîì, возникновение пожара и/или получение
серьезных травм.
b) Äаннûé ýëåêòроинñòрумåнò нå прåäнаçначåн äëя
обрабоòêи провоëочноé ùåòêоé, абраçивноãо
оòрåçания, шëифовêи наæäачноé бумаãоé и
поëирования.
Использование электроинструмента не по
назначению может вывести его из строя и нанести травмы.
в) Íå примåняéòå принаäëåæноñòи, êоòорûå нå
прåäуñмоòрåнû иçãоòовиòåëåм ñпåциаëüно äëя
наñòояùåãо ýëåêòроинñòрумåнòа и нå рåêомåнäуþòñя
им. Только возможность крепления принадлежностей в
Вашем эëåêòðîèíñòðóìåíòå не гарантирует еще его
надежного применения.
г) Äопуñòимоå чиñëо обороòов рабочåãо инñòрумåнòа
äоëæно бûòü нå мåнåå уêаçанноãо на
ýëåêòроинñòрумåнòå маêñимаëüноãо чиñëа обороòов.
Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо
скоростью, может разорваться и разлететься в
пространстве.
д) Íаруæнûé äиамåòр и òоëùина рабочåãо
инñòрумåнòа äоëæнû ñооòвåòñòвоваòü раçмåрам
Вашåãо ýëåêòроинñòрумåнòа. Нåïðàâèëüíî
соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в
достаточной степени защищены или контролироваться.
e) Øëифоваëüнûå êруãи, фëанцû, шëифоваëüнûå
òарåëêи иëи äруãиå принаäëåæноñòи äоëæнû òочно
ñиäåòü на шпинäåëå Вашåãо ýëåêòроинñòрумåнòа.
Рабочие инструменты, неточно сидящие на шпинделе
эëåêòðîèíñòðóìåíòà, вращаются с биением, сильно
вибрируют и могут привести к потере контроля.
ж) Íå примåняéòå поврåæäåннûå рабочиå
инñòрумåнòû. Ïровåряéòå êаæäûé раç пåрåä
иñпоëüçованиåм рабочиå инñòрумåнòû, êаê òо,
шëифоваëüнûå êруãи на ñêоëû и òрåùинû,
шëифоваëüнûå òарåëêи на òрåùинû, риñêи иëи
ñиëüнûé иçноñ, провоëочнûå ùåòêи на
нåçаêрåпëåннûå иëи поëоманнûå провоëоêи. Ïоñëå
паäåния ýëåêòроинñòрумåнòа иëи рабочåãо
инñòрумåнòа провåряéòå поñëåäниé на поврåæäåния
и при наäобноñòи уñòановиòå нåповрåæäåннûé
рабочåé инñòрумåнò. Ïоñëå çаêрåпëåния рабочåãо
инñòрумåнòа çаéмиòå ñами и вñå наõоäяùиåñя
вбëиçи ëица поëоæåниå çа прåäåëами пëоñêоñòи
враùåния рабочåãо инñòрумåнòа и вêëþчиòå
ýëåêòроинñòрумåнò на оäну минуòу на маêñимаëüноå
чиñëо обороòов. Поврежденные рабочие инструменты
разрываются, в большинстве случаев, за это время
контроля.
з) Ïримåняéòå ñрåäñòва инäивиäуаëüноé çаùиòû. В
çавиñимоñòи оò вûпоëняåмоé рабоòû примåняéòå
çаùиòнûé ùиòоê äëя ëица, çаùиòноå ñрåäñòво äëя
ãëаç иëи çаùиòнûå очêи. Íаñêоëüêо умåñòно,
примåняéòå проòивопûëåвоé рåñпираòор, ñрåäñòва
çаùиòû орãанов ñëуõа, çаùиòнûå пåрчаòêи иëи
ñпåциаëüнûé фарòуê, êоòорûå çаùиùаþò Ваñ оò
абраçивнûõ чаñòиц и чаñòиц маòåриаëа. Глаза должны
быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел,
которые возникают при выполнении различных работ.
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно
уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.
РУССКИЙ
Противопылевой респиратор или защитная маска органов
дыхания должны задерживать возникающую при работе
пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может
привести к потере слуха.
и) Ñëåäиòå çа òåм, чòобû вñå ëица наõоäиëиñü на
бåçопаñном раññòоянии ê Вашåму рабочåму учаñòêу.
Êаæäоå ëицо в прåäåëаõ рабочåãо учаñòêа äоëæно
имåòü ñрåäñòва инäивиäуаëüноé çаùиòû. Осколки
детали или разорванных рабочих инструментов могут
отлететь в сторону и стать причиной травм также и за
пределами непосредственного рабочего участка.
й) Если Вы выполняете работы, при которых
режущий инструмент может зацепить скрытую
электропроводку кабель, инструмент следует
держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт c ведущими
напряжение проводами ставит металлические части
прибора под напряжение и ведет к поражению
электротоком.
к) Íиêоãäа нå вûпуñêаéòå ýëåêòроинñòрумåнò иç руê,
поêа рабочиé инñòрумåнò поëноñòüþ нå оñòановиòñя.
Вращающийся рабочий инструмент может зацепиться за
опорную поверхность и в результате Вы можете потерять
контроль над эëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
л) Вûêëþчаéòå ýëåêòроинñòрумåнò при
òранñпорòировании. Ваша одежда может быть случайно
захвачена вращающимся рабочим инструментом и
последний может нанести Вам травму.
м) Ðåãуëярно очиùаéòå вåнòиëяционнûå прорåçи
Вашåãо ýëåêòроинñòрумåнòа. Вентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус и большое скопление
металлической пыли может привести к эëåêòðè÷åñêîé
опасности.
н) Íå поëüçуéòåñü ýëåêòроинñòрумåнòом вбëиçи
ãорþчиõ маòåриаëов. Искры могут воспламенить эти
материалы.
o) Íå примåняéòå рабочиå инñòрумåнòû, òрåбуþùиå
примåнåниå оõëаæäаþùиõ æиäêоñòåé. Применение
воды или других охлаждающих жидкостей может привести
к поражению эëåêòðîòîêîì.
Îбраòнûé уäар и ñооòвåòñòвуþùиå
прåäупрåæäаþùиå уêаçания
Обратный удар это внезапная реакция в результате
заедания или блокирования вращающегося рабочего
инструмента, как то, шлифовального круга, шлифовальной
тарелки, проволочной щетки и т. д., ведущая к резкому
останову вращающегося рабочего инструмента. При эòîì
неконтролируемый эëåêòðîèíñòðóìåíò ускоряется на
месте блокировки против направления вращения рабочего
инструмента.
Еñëè шлифовальный круг заедает или блокирует в
заготовке, то погруженная в заготовку кромка
шлифовального круга может быть зажата и в результате
привести к выскакиванию круга из заготовки или к
обратному удару. При эòîì шлифовальный круг движется
на оператора или от него, в зависимости от направления
вращения круга на месте блокирования. При эòîì
шлифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного
использования эëåêòðîèíñòðóìåíòà или ошибки
оператора. Он может быть предотвращен описанными
ниже мерами предосторожности.
a) Êрåпêо äåрæиòå ýëåêòроинñòрумåнò и çаéмиòå
Вашим òåëом и руêами поëоæåниå, в êоòором Вû
моæåòå проòивоäåéñòвоваòü обраòнûм ñиëам. Ïри
наëичии, вñåãäа примåняéòå äопоëниòåëüнуþ
руêояòêу, чòобû êаê моæно ëучшå проòивоäåéñòвоваòü
обраòнûм ñиëам иëи рåаêционнûм момåнòам при
наборå обороòов. Оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать силам обратного
удара и реакционным силам.
б) Ваша руêа ниêоãäа нå äоëæна бûòü вбëиçи
враùаþùåãоñя рабочåãо инñòрумåнòа. При обратном
ударе рабочий инструмент может пойти по Вашей руке.
в) Äåрæиòåñü в ñòоронå оò учаñòêа, в êоòором при
обраòном уäарå буäåò äвиãаòüñя ýëåêòроинñòрумåнò.
Обратный удар ведет эëåêòðîèíñòðóìåíò в
противоположном направлении к движению
шлифовального круга в месте блокирования.
г) Îñобåнно оñòороæно рабоòаéòå на уãëаõ, оñòрûõ
êромêаõ и т. д. Ïрåäоòвраùаéòå оòñêоê рабочåãо
инñòрумåнòа оò çаãоòовêи и åãо çаêëиниваниå.
Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах,
острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это
вызывает потерю контроля или обратный удар.
д) Íå примåняéòå пиëüнûå цåпи иëи пиëüнûå
поëоòна. Такие рабочие инструменты часто становятся
причиной обратного удара или потери контроля над
эëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
Ñпåциаëüнûå прåäупрåæäаþùиå уêаçания по
шëифованиþ
a) Ïримåняéòå äопуùåннûå иñêëþчиòåëüно äëя
Вашåãо ýëåêòроинñòрумåнòа абраçивнûå
инñòрумåнòû и прåäуñмоòрåннûå äëя ниõ çаùиòнûå
êоæуõи. Абразивные инструменты, не предусмотренные
для эòîãî эëåêòðîèíñòðóìåíòà, не могут быть достаточно
эêðàíèðîâàíû и не безопасны.
б) Абраçивнûå инñòрумåнòû äопуñêаåòñя
примåняòü òоëüêо äëя рåêомåнäуåмûõ рабоò.
Íапримåр: Íиêоãäа нå шëифуéòå боêовоé
повåрõноñòüþ оòрåçноãо êруãа. Отрезные круги
предназначены для ñъåìà материала кромкой.
Боковые силы на эòîò абразивный инструмент могут
сломать его.
в) Вñåãäа примåняéòå нåповрåæäåннûå фëанцåвûå
ãаéêи ñ правиëüнûми раçмåрами и формоé äëя
вûбранноãо Вами шëифоваëüноãо êруãа. Правильные
фланцы являются опорой для шлифовального круга и
уменьшают опасность его поломки. Фланцы для отрезных
кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных
кругов.
г) Íå примåняéòå иçношåннûå шëифоваëüнûå êруãи
боëüшиõ ýëåêòроинñòрумåнòов. Шëèôîâàëüíûå круги
для больших эëåêòðîèíñòðóìåíòîâ изготовлены не для
высоких скоростей вращения маленьких
эëåêòðîèíñòðóìåíòîâ и их может разорвать.
При работе с инструментом всегда надевайте защитные
очки. Рекомендуется надевать перчатки, прочные
нескользящие ботинки и фартук.
После выключения машина останавливается не спазу. Не
êàñàéòåñъ опасной пещей зоны б момент работы.
Нèêîãäà не касайтесь опасной режущей зоны в момент
работы.
Аксессуары должны иметь ограничение до 10,000 оборотов
в минуту.
Пповеряйте øëèôîâàëъíûå инструменты перед
èñëîëъçîâàíèåì. äëèôîáàëъíûé инструмент долшен áûòъ
надешно закреплен и ñâîáîäíîâðàùàòъñÿ. Включите
инструмент на 30 секунд без нагрузки. Ме ïîëъçéòåñъ
поврежденными; некруглыми или вибпипующими
øëèôîâàëъíûìè инструментами.
Нåîáõîäèìî следить за тем, чтобы искры, вылетающие с
обрабатываемой поверхности, не попадали на
воспламеняющиеся материалы.
Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль
не попадали на Вас.
Перед включением инструмента затяните зажимную гайку.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в
соответствии с инструкциями производителя.