beautypg.com

Slovensky, Polski – Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS User Manual

Page 26

background image

51

50

PSG 12 PP

PSG 14.4 PP

...........................12 V .................12/14,4 V

.....................21000 min

-1

...................25000 min

-1

.............................6 mm ............................6 mm

...........................25 mm ..........................25 mm

...........................50 mm ..........................50 mm

..........................2,0 kg ............................2,2 kg

...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)

...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

SLOVENSKY

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho

predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len

nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 28 V.

Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať .
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na

nabíjacom zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové

predmety (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a

skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred

vlhkosťou.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

vytiahnuť.
Zaistite, aby brúsny kotúč bol upnutý podľa pokynov

výrobcu brusív.
Rozmery brúsneho kotúča musia byť zhodné s brúskou.
Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny

nástroja voľné. V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a

zbavte vetracie štrbiny nánosu prachu. Použite k tomu

nekovový predmet a dbajte na to, aby pri čistení nedošlo k

poškodeniu vnútorných dielov.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Priama brúska je vhodná na brúsenie dreva, plastov a

kovov, predovšetkým na ťažko prístupných miestach.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN

55014-2, podľa predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/

EC.

Winnenden, 2012-05-01

Rainer Kumpf

Director Product Development
Splnomocnený zostaviť technické podklady.

AKUMULÁTORY

Dbajte na pokyny uvedené v návode k obsluhu nabíjačky

akumulátorov Milwaukee 28 V firmy Milwaukee.
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas

nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

akumulátore udržovať čisté.

ÚDRZBA

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú

dostať kovové predmety.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely.

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v

jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru

Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric

Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

prečítajte návod na obsluhu.

Pri práci so strojom vždy noste ochranné

okuliare.

Pred každou prácou na stroji výmenný

akumulátor vytiahnuť.

Elektrické náradie nevyhadzujte do

komunálneho odpadu! Podla európskej

smernice 2002/96/ES o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými

zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení

právnych predpisov jednotlivých krajín sa

použité elektrické náradie musí zbierat

oddelene od ostatného odpadu a podrobit

ekologicky šetrnej recyklácii.

POLSKI

DANE TECHNICZNE

Szlifierka trzpieniowa

Napięcie baterii akumulatorowej .............................................

Znamionowa prędkość obrotowa ...........................................

Średnica tulei zaciskowej ........................................................

Maksymalna średnica części ściernej

do żywicy ceramicznej ........................................................

do żywicy z tworzywa sztucznego ......................................

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego ...........................................

Poziom mocy akustycznej ...................................................

Należy używać ochroniaczy uszu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

Szlifowanie powierzchni: Wartość emisji drgań a

h

...................

Niepewność K .........................................................................

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte

są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu

poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące

szlifownia:
a) To elektronarzędzie należy używać jako szlifierkę.

Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które

otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie

będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do

porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
b) To elektronarzędzie nie nadaje się do szczotkowania,

przecinania tarczą tnącą, szlifowania papierem

ściernym oraz polerowania. Zastosowanie narzędzia

elektrycznego do celów, do których nie jest ono

przewidziane, może spowodować zagrożenia i obrażenia

ciała.
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest

przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do

tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do

elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego

narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana

na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.

Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż

dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części

odprysnąć.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.

Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą

być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.

f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifierskie

oraz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do

wrzeciona ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze,

które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy

e le ktro na rzę dzia, obracają się nierównomiernie, bardzo

mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad

elektronarzędziem.
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod

kątem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod

kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki

druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W

razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego,

należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub

użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli

narzędzie zostało sprawdzone i umocowane,

elektronarzędzie należy włączyć na minutę na

najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba

obsługująca i osoby postronne znajdujące się w

pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się

narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w

tym czasie próbnym.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i

ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu

elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu

pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego

OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745

i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia

wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do

innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać

odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone

względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego

w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na

przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.