Danfoss VFG 2 User Manual
Page 7
Type AFA / VFG 2 (21)
7
ENGLISH
SVENSKA
DEUTSCH
POLSKI
РУССКИЙ
Valve Actuator Installation
Valves DN 150 - 250
Valves DN 150 - 250:
The actuator stem must be
screwed into the valve stem.
Observe the Installation
Instructions for the
DN 150 - 250 valves.
Valves DN 15 - 125:
1. Place actuator at the valve.
2. Align actuator, observe
position of impulse tube
connection .
2. Tighten union nut
Torque 100 Nm
46 mm
100 Nm
Montera reglerdel
Ventiler DN 150 –250
Reglerdelens spindel skruvas
i ventilens spindel.
Observera
monteringsanvisningarna k
för ventiler DN 150 – 250
Ventiler 15 – 125
1. Placera reglerdelen på
ventilen
2. Rikta upp reglerdelen
observera
impulsledningens
anslutning
3. Dra åt kontramuttern
Moment 100 Nm
Montage
Ventil und Antrieb
Ventile DN 150 - 250
Bei den Ventilen
DN 150 - 250 muss die
Antriebstange in die Ventil-
stange eingeschraubt
werden.
Den Ventilen DN 150 - 250
beigefügte Montage-
anleitung beachten.
Ventile DN 15 - 125
1. Antrieb am Ventil
ansetzen.
2. Antrieb wegen dem
Steuerleitungsan-schluss
ausrichten.
3. Überwurfmutter
anziehen Anzugsmoment
100 Nm
Montaż zaworu i napędu
Zawory DN 150 – 250
W zaworach DN 150 – 250
trzpień napędu musi zostać
wkręcony w trzpień zaworu.
Szczegóły znaleźć można
w Instrukcji Montażu
zaworów DN 150 – 250.
Zawory DN 15 – 125
1. Umieścić napęd na
zaworze.
2. Ustawić napęd pamiętając
o pozycji przyłącza
przewodu impulsowego
3. Dokręcić nakrętkę łączącą
. Moment: 100 Nm
Монтаж регулирующего
элемента
Клапаны ДУ 150 – 250
Для клапанов ДУ 150 – 250
шток регулирующего
элемента должен быть
завинчен в шток клапана.
Одновременно обратите
внимание на инструкции по
монтажу
, прилагаемые к
партии клапанов ДУ 150 – 250
Клапаны ДУ 15 – 125
1. Поместить регулирующий
элемент на клапане.
2. Повернуть элемент до
требуемого положения
штуцера
для
импульсной трубки.
3. Затянуть соединительную
гайку
крутящим
моментом 100 Нм.