beautypg.com

Danfoss VFG 2 User Manual

Page 15

background image

Type AFA / VFG 2 (21)

15

ENGLISH

SVENSKA

DEUTSCH

POLSKI

РУССКИЙ

5. Adjusting the setpoint:

Turning to the right 
reduces the set-point
(unstressing the spring,
tension spring)

Turning to the left ‚

increases the set-point
(stressing the spring)

6. If the required pressure

ƒ cannot be set, further
close the fitting „.

7. The set-point adjuster …

may be sealed.

���

���



���

���

‚

„

ƒ

…

Zugfedern
entspannen

Zugfedern
spannen

5. Justering av

inställningsvärde
Vridning till höger 
sänker inställningsvärdet
(minskar ädertrycket)

Vridning till vänster ‚ ökar

inställningsvärdet (ökar
ädertrycket)

6. Om det önskade trycket

ƒ inte kan ställas in, stäng
anslutningen „ ytterligare

7. Justerskruven … kan

plomberas

5. Sollwert einstellen

Rechtsdrehung 
reduziert den Sollwert
(Feder entspannen,
Zugfeder)

Linksdrehung ‚ erhöht

den Sollwert (Feder
spannen)

6. Falls der geforderte

Druck ƒ nicht einstellbar
ist, die Armatur „ weiter
schließen

7. Der Sollwertsteller …

kann plombiert werden

5. Wykonać regulację

nastawy: Kręcić w prawo
 w celu zmniejszenia
wartości nastawy
(luzowanie sprężyny)

Kręcić w lewo ‚ w celu

zwiększenia wartości
nastawy (ściskanie
sprężyny)

6. Jeśli nie mozna ustawić

wymaganego ciśnienia ƒ ,
należy mocniej przymknąć
zawór „.

7. Nakrętka nastawcza

… może zostać
zaplombowana.

5. Настройка давления:

Поворот гайки по часовой
стрелке



снижает

задаваемое давление.

Поворот гайки против
часовой стрелки

‚

увеличивает задаваемое
давление.

6. Если необходимое

давление

ƒ

не может быть

установлено, то следует
больше прикрыть
клапан

„

.

7. Гайка настройки

…

может

быть опломбирована.