beautypg.com

Danfoss VFG 2 User Manual

Page 6

background image

Type AFA / VFG 2 (21)

6

ENGLISH

SVENSKA

DEUTSCH

POLSKI

РУССКИЙ

Valve Installation
1. Install strainer  before

the controller.

2. Rinse system prior to

installing the valve.

3. Observe flow direction ‚

on the valve body.

Flanges ƒ in the pipeline
must be in parallel position
and sealing surfaces must
be clean and without any
damage.
4. Install valve.
5. Tighten screws cross-

wise in 3 steps up to the
max. torque.



ƒ

‚

Montera ventil
1. Montera ett smutsfilter 

framför regulatorn

2. Spola ur systemet före

montering av ventilen

3. Observera

flödesriktningen ‚ på
ventilhuset

Flänsar ƒ i rörledningen
måste vara parallella och
anliggningsytorna måste vara
rena och oskadade.
4. Montera ventilen
5. Dra åt skruvarna korsvis i 3

steg upp till max moment

Einbau Ventil
1. Schmutzfänger  vor dem

Regler einbauen

2. Anlage vor dem Einbau

des Ventils spülen

3. Durchflussrichtung ‚

auf dem Ventilgehäuse
beachten

Flansche ƒ in der Rohr-
leitung müssen parallel,
Dichtflächen sauber und
ohne Beschädigung sein.
4. Ventil einbauen
5. Schrauben über Kreuz

in 3 Stufen bis zum
max. Drehmoment
anziehen

Montaż zaworu
1. Zamontować filtr  przed

regulatorem.

2. Przed zamontowaniem

zaworu przepłukać
instalację.

3. Zwrócić uwagę na wskaźnik

kierunku przepływu ‚ na
korpusie zaworu.

Kołnierze ƒ na rurociągu
muszą być wzajemnie
równoległe, a powierzchnie
pod uszczelki czyste i bez
uszkodzeń.
4. Zamontować zawór.
5. Dokręcać przeciwległe

nakrętki w 3 krokach
do osiągnięcia
maksymalnego momentu.

Монтаж клапана

1. Перед регулятором

установить сетчатый
фильтр



.

2. Перед установкой клапана

промыть систему.

3. Сверить направление

потока и стрелки

‚

на

корпусе клапана.

Фланцы

ƒ

на трубопроводе

должны быть установлены
параллельно, а уплотняемые
поверхности должны быть
чистыми и без повреждений.
4. Установить клапан.
5. Крестообразно

затянуть болты в три
этапа до достижения
максимального крутящего
момента.