Danfoss VFG 2 User Manual
Page 13
Type AFA / VFG 2 (21)
13
ENGLISH
SVENSKA
DEUTSCH
POLSKI
РУССКИЙ
Filling the System,
First Start-up
The pressure behind the
valve must not exceed the
pressure before the valve.
Caution:
The valve is closed without
pressure and is opening on
rising pressure before the valve.
Non-compliance may cause
damages at the controller .
1. Open shut-off valve
at the impulse tube, if any.
2. Slowly open shut-off
unit .
3. Slowly open shut-off
unit .
4. Only for actuator 630 cm²:
Open ventilation screw
by about 2 turns.
As soon as water is
penetrating, close screw.
Fylla systemet
Igångkörning
Trycket bakom ventilen får
inte överstiga trycket före
ventilen
Varning:
ventilen är stängd utan tryck
och öppnar vid stigande tryck
före ventilen
Ovarsamhet kan orsaka skador
på regulatorn .
1. Öppna eventuella
avstängningsventiler
vid impulsledningarna
2. Öppna avstängningarna i
tilloppet långsamt
3. Öppna avstängningarna i
returen långsamt
4. Endast för reglerdel
630 cm
2
. Öppna
luftskruven med ca 2
varv Så snart vatten läcker
igenom dra åt skruven
Füllung der Anlage,
Inbetriebnahme
Keinesfalls Druck nach dem
Ventil über den Druck am
Ventilausgang darf den Druck
am Ventilein-gang nicht
überschreiten
Achtung:
Das Ventil ist drucklos
geschlossen, es öffnet bei
steigendem Druck vor dem
Ventil
Nichtbeachtung kann zu
Schäden am Regler führen
1. Falls vorhanden,
Absperrventil in der
Steuerleitung öffnen
2. Absperrarmatur
langsam öffnen
3. Absperrarmatur
langsam öffnen
4. nur bei Antrieb 630 cm
2
:
Entlüftungsschraube ca.
2 Umdrehungen öffnen,
nach dem Wasseraustritt
wieder schließen
Napełnianie układu.
Pierwsze uruchomienie
Ciśnienie za zaworem
nigdy nie może przewyższyć
wartości ciśnienia przed
zaworem.
Uwaga:
Zawór jest bezciśnieniowo
zamknięty i otwiera się przy
wzroście ciśnienia przed
zaworem.
Nieprzestrzeganie powyższego
może spowodować zniszczenie
napędu lub zaworu .
1. Otworzyć zaworki
odcinające na rurkach
impulsowych, jeśli są
zainstalowane.
2. Powoli otworzyć zawór
odcinający .
3. Powoli otworzyć zawór
odcinający .
4. Dla napędu 630 cm
2
:
Odkręcić śrubę
wentylacyjną o ok. 2
obroty. Kiedy tylko pojawi
się woda – dokręcić śrubę.
Заполнение системы.
Первый запуск
Давление в трубопроводе
после клапана
не должно
превышать давления до
клапана
.
Предупреждение:
При отсутствии давления
клапан закрыт, а при
повышении давления перед
клапаном он открывается.
Несоблюдение этого
требования может привести
к поломке клапана или
регулирующего элемента
.
1. Открыть запорный клапан
на импульсной трубке,
если таковой имеется.
2. Медленно открыть
запорный клапан
.
3. Медленно открыть
запорный клапан
.
4. Только для регулирующего
элемента 630 см
2
:
Отвернуть продувочный
винт
приблизительно
на 2 оборота. После
появления воды, винт
затянуть.