Nikon DCR-PC10 User Manual
Page 94
94
/
Video head cleaning
To ensure normal recording and clear pictures,
clean the video heads.
The video heads may be dirty when:
•mosaic-pattern noise appears on the playback
picture
•playback pictures do not move
•playback pictures are hardly visible
•playback pictures do not appear
•the v indicator and “ Ò CLEANING
CASSETTE” message appear one after another
or the v indicator flashes on the LCD screen or
in the viewfinder
If [a] or [b] happens, clean the video heads with
the Sony DVM12CL cleaning cassette (not
supplied). Check the picture and if the above
problem persists, repeat cleaning. (Do not repeat
cleaning more than 5 times in one session.)
Note
If the DVM12CL cleaning cassette (not supplied)
is not available in your area, consult your nearest
Sony dealer.
Precautions
Camcorder operation
•Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack)
or 8.4 V (AC power adaptor).
•Should any solid object or liquid get inside the
casing, unplug the camcorder and have it
checked by Sony dealer before operating it any
further.
•Avoid rough handling or mechanical shock. Be
particularly careful of the lens.
Maintenance information and
precautions
[a]
[b]
Limpieza de los cabezales de
video
Para asegurar una grabación normal y unas
imágenes nítidas, limpie los cabezales de video.
Los cabezales de video pueden ensuciarse si:
•aparece ruido de patrón mosaico en la imagen
de reproducción
•las imágenes de reproducción están inmóviles
•las imágenes de reproducción son apenas
visibles
•las imágenes de reproducción no aparecen
•el indicador v y el mensaje “ Ò CLEANING
CASSETTE” aparecen consecutivamente o el
indicador v parpadea en la pantalla LCD o en
el visor electrónico
Si se produce [a] o [b], limpie los cabezales de
video con un videocassette de limpieza Sony
DVM12CL (no suministrado). Compruebe la
imagen y si el problema persiste, repita la
limpieza. (No repita la limpieza más de 5 veces
en una sesión).
Nota
Si el videocassette de limpieza DVM12CL (no
suministrado) no está disponible en su localidad,
consulte al proveedor de Sony más cercano.
Precauciones
Funcionamiento de la videocámara
•Utilice la videocámara con 7,2 V (paquete de
batería) u 8,4 V (adaptador de alimentación de
CA).
•En caso de introducirse líquido o algún objeto
en el interior, desenchufe la videocámara y
haga que un proveedor de Sony la revise antes
de seguir utilizándola.
•Utilice con cuidado la cámara y evite las
perturbaciones mecánicas. Tenga especial
cuidado con las lentes.
Información y precauciones
sobre mantenimiento
or/o