Precauciones de funcionamiento, Controles, indicadores y conectores, Es p año l – JVC KA-HD250 User Manual
Page 25
48
INTRODUCCIÓN
Precauciones de
funcionamiento
• Para garantizar una larga vida útil, evite utilizar o
almacenar la unidad a lo siguiente:
Lugares extremadamente cálidos o fríos
Vibraciones intensas
Lugares polvorientos
Humedad elevada
Cerca de fuentes con mucho ruido
• No someta esta unidad a fuertes vibraciones o impactos
cuando la instale o la transporte.
• No conecte o desconecte el cable de la cámara cuando la
unidad esté encendida.
• Utilice sólo las fuentes de alimentación indicadas. Utilice
RM-P210 o IDX IA-60a, VL-2PLUS.
• Para reducir el consumo, desconéctela cuando no la
utilice.
• Cuando se utilice un transmisor-receptor o un teléfono
móvil cerca de la unidad, puede producirse ruido en el
altavoz del intercomunicador o en la pantalla. Esto no
implica ninguna anomalía.
• Se recomienda conectar a tierra el terminal INTERCOM G
(GND), ya que puede generarse ruido según los
auriculares del intercomunicador que se utilicen.
• Utilice sólo cables de longitud estándar para la cámara.
De lo contrario, la compensación del cable puede ser
insuficiente.
• El vídeo de retorno está disponible en el visor sólo para
señales SD.
Información relativa a la señal
Genlock y al ajuste de la fase de
sistema
Cuando utilice el mando a distancia RM-P210 con este
sistema, introduzca la señal Genlock en la cámara GY-
HD250 o en el RM-P210.
Sin embargo, si la señal Genlock se aplica tanto a la GY-
HD250 como al RM-P210, las imágenes pueden aparecer
distorsionadas.
Realice el ajuste de la fase de sistema en el aparato en el
que haya introducido la señal Genlock.
Además, se da prioridad al RM-LP55 cuando se conecta.
• Cuando la señal Genlock se introduce en el RM-P210
Configure la fase ajustando H y SC en RM-P210.
• Cuando la señal Genlock se introduce en la GY-HD250
Configure la fase ajustando H en RM-P210 y SC en GY-
HD250.
Cómo usar este manual
Caracteres y símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA : indica que se debe prestar atención
durante el funcionamiento.
NOTA
: detalles de referencia, como funciones
o limitaciones en la utilización.
X
: páginas u opciónes de consulta.
Anotaciones utilizadas en este manual
• El copyright de este manual es propiedad de JVC. La
reproducción o publicación total o parcial no autorizada
de este manual está estrictamente prohibida.
• Todos los nombres de productos que aparecen en este
documento son marcas comerciales o registradas de
sus respectivas empresas.
Símbolos como
™
,
®
y
©
no aparecen en este
documento.
• El diseño, especificaciones, etc. que aparecen en este
documento están sujetos a cambios sin previo aviso
como consecuencia de mejoras en el producto.
• En este manual se emplea el término GY-HD250 para
referirse a la cámara de conexión. Sin embargo, se
realizan las mismas operaciones al conectar la GY-
HD251.
49
Es
p
año
l
Controles, indicadores y
conectores
Sección delantera
1
Soporte para el visor
Se utiliza para instalar el visor VF-P400 de 4”.
2
Palanca de bloqueo
Se utiliza para fijar la cámara a esta unidad.
X Véase “Instalación de la cámara” en la página 52.
3
[VF OUTPUT] de alrededor de 20 patillas
Se utiliza para conectar el visor VF-P400 de 4” (se vende
por separado).
X Véase “Conexión del visor (VF-P400)” en la página 53.
4
[PROMPTER OUTPUT] Terminal de salida del apuntador (BNC)
La entrada de señal de vídeo del apuntador al terminal de
entrada [AUX] del mando a distancia se emite desde este
terminal a través del conector multiclavijas RM. Se emite
una señal compuesta. El monitor de vídeo se conecta aquí.
5
[VF] Cable del visor
Se utiliza para conectar al terminal VF de la GY-HD250.
6
[BREAKER] Interruptor diferencial
El interruptor diferencial desconecta la alimentación si el
consumo es mayor que la potencia nominal. Si salta el
interruptor diferencial, compruebe que no existen anomalías
y que el consumo de energía no supera el vataje indicado. Si
no detecta ninguna anomalía, pulse el interruptor diferencial
antes de volver a conectar la alimentación para poner en
funcionamiento esta unidad. Si la unidad sigue sin funcionar
correctamente, consulte a su distribuidor de JVC autorizado.
7
[VF OUTPUT] (Y/P
B
/P
R
/RGB) BNC×3
Terminal de salida para el visor. Utilícelo cuando conecte
un visor distinto del VF-P400.
La señal HD/SD (del GY-HD250) y la señal de vídeo
compuesta (del RM-P210) pueden intercambiarse. Utilice
el menú de la GY-HD250 para realizar los ajustes.
Visor recomendado:
• DM-3106 (Astrodesign)
• V-R70P-HAD (Marshall Electronics)
NOTA
• Cuando el visor se conecta a este terminal, la señal no
se emitirá correctamente aunque el visor se conecte al
terminal 3 [VF OUTPUT].
• Cuando se conecta al terminal Y/P
B
/P
R
del monitor, la
señal de vídeo de retorno del RM-P210 aparece en
monocromo.
8
[TALLY OUTPUT] Terminal de salida de señal tally (9
patillas sub D)
Emite señales tally. Utilícelo cuando conecte un visor
distinto del VF-P400.
9
[TALLY INPUT]
Introduce señales tally.
0
[RM] Conector multiclavijas RM (26 patillas)
Se utiliza para conectar el mando a distancia RM-P210
mediante el cable de 26 patillas de la cámara. Además,
mediante este conector se suministra la alimentación a
esta unidad y a la cámara desde el mando a distancia.
NOTA
• Emite señal de vídeo compuesta y señales RGB
componente, componente Y/P
B
/P
R
e YC separadas
desde el terminal de salida del RM-P210. Seleccione la
señal de salida con la opción “OUTPUT” en la pantalla
del menú “SYSTEM” de la GY-HD250.
• Las señales SDI y HD no pueden emitirse desde el RM-P210.
a
Cable de salida Genlock (BCN)
Cable de salida para las señales de sincronización. Se utiliza
para conectar al terminal de salida GENLOCK de la GY-HD250.
b
Cable de entrada de señal compuesta de vídeo (RCA)
Cable de entrada para señales de vídeo compuestas. Se utiliza
para conectar al terminal de salida VIDEO de la GY-HD250.
c
Cable de salida CC (XLR de 4 patillas)
Se utiliza para conectar al terminal DC INPUT de la GY-HD250.
d
Cable de entrada de componente Y/P
B
/P
R
(BNC×3)
Cable de entrada para señales Y/P
B
/P
R
de vídeo
componente. Se utiliza para conectar a cada uno de los
terminales de salida Y/P
B
/P
R
de la GY-HD250.
e
[STUDIO] Cable de estudio (alrededor de 10 patillas)
Se utiliza para conectar al terminal STUDIO de la GY-HD250.
f
[REMOTE] Cable remoto (alrededor de 6 patillas)
Se utiliza para conectar al terminal REMOTE de la GY-HD250.
NOTA
No tire de los cables (5, a a f) ni aplique de ningún otro
modo fuerza excesiva. De lo contrario, pueden producirse
anomalías u ocasionarse lesiones.
VF
B/PB
G/Y
R/PR
OUTPUT
1
2
3
4
5
7
8
9
0
a
b
c
d
e
f
6
7
Señal
Señal
1
NC
6
NC
2
RM_PREVIEW
7
RM_TALLY
3
NC
8
NC
4
NC
9
NC
5
GND
Señal
Señal
1
NC
6
NC
2
TALLY_IN
7
NC
3
NC
8
NC
4
NC
9
NC
5
GND
5
1
9
6
(Perfil de superficie)
5
1
9
6
(Perfil de superficie)