beautypg.com

8 extension board installation, 8 installation de la carte d’extension, 8 installation der erweiterungskarte – Mitsumi electronic FX2N User Manual

Page 52: 8 installazione della scheda di ampliamento, Extension board installation -14, Installation de la carte d’extension -14, Installation der erweiterungskarte -14, Installazione della scheda di ampliamento -14

background image

FX2N Series Programmable Controllers

Installation 3

3-14

3.8

Extension Board Installation

Extension Board Installation

3.8

To install a special function extension board on the
left side of the FX

2N

MPU:

Remove the top cover of the FX

2N

.

Fit the board to the connector and position
over the screw holes correctly.

Using the M3 selftapping screws provided
secure the board to the base unit.Torque 0.3
to 0.6 N·m (3 to 6 kgf.Cm)

Remove the cut-out from the cover using
cutters or pliers to allow access to the board.

Note:

The

FX

2N

-232-BD is provided with

grounding brackets which should be fitted to
the board before installation.

Installation der Erweiterungskarte

3.8

Um eine Erweiter ungskar te an der linken Seite
derFX

2N

CPU zu installieren:

Nehmen Sie die Frontabdeckung auf der CPU
ab.

Stecken Sie die Karte auf den
Anschlußstecker, so daß die Bohrungen in
der Erweiterungskar te und der CPU über-
einander liegen.

Befestigen Sie die Erweiterungskarte mit den
M3-Schrauben. Anzugsmoment: 0,3 bis 0,6
N·m (3 bis 6 kgf.Cm)

Entfernen Sie die Aussparung auf der
Frontabdeckung mit einem spitzen Schnei-
d ew e r k z e u g , d a m it b e i g e s c h l o s s e n e r
Fr ont abde ckung ein Zug ang zur Er wei-
terungskarte möglich ist.

Hinweis: Das FX

2N

-232-BD ist mit zusätzlichen

Erdungsklemmen ausgestattet. Vor der
Installation des Gerätes auf der CPU sollten
diese auf der Erweiterungskarte montiert
werden.

Installation de la carte d’extension

3.8

Pour installer une car te d’extension à fonctions
spéciales du côté gauche de la MPU FX

2N

, il faut:

retirer le couvercle supérieur de la FX

2N

;

placer la carte sur le connecteur et la
positionner exactement au-dessus des trous
des vis;

fixer la carte sur l’unité de base à l’aide des
vis autotaraudeuses M3 livrées;

retirer la découpe du couvercle avec des
ciseaux ou des pinces afin d’accéder à la
carte.

Note:

la FX

2N

-232-BD est fournie avec des

bornes de mise à la terre qui doivent être
montées sur la carte avant son installation.

Installazione della scheda di
ampliamento

3.8

Per installare la scheda di ampliamento con le
funzioni speciali sul lato sinistro della FX

2N

MPU:

Togliere il coperchio superiore dalla FX

2N

.

Inserire la scheda sul connettore e
posizionarla correttamente sopra i fori filettati.

Fissare la scheda sull’unità base usando le
viti autofilettanti M3 in dotazione.
Coppia torcente 0,3...0,6 N·m

Togliere il ritaglio dal coperchio usando una
taglierina o pinzetta per consentire l’accesso
alla scheda.

Nota:

La FX

2N

-232-BD è munita di morsetti di

terra che dovrebbero essere inseriti sulla
scheda prima dell’installazione.

ENG

GER

FRE

ITL