beautypg.com

HPI Racing Nitro Monster King User Manual

Page 32

background image

32

2

3

1

6816

Silicone O-Ring S10

Silikon O-Ring S10

Joint amortisseur

シリコンOリング S10

Z242

E Clip E2mm

E-Clip E2mm

Circlips 2mm

EリングE2

Z242

E Clip E2mm

E-Clip E2mm

Circlips 2mm

Eリ ング

E2

6816

Silicone O-Ring S10

Silikon O-Ring S10

Joint amortisseur

シリコンOリング S10

6819

Silicone O-Ring P-3

Silikon O-Ring S10

Joint amortisseur

シリコンOリング S10

6819

Silicone O-Ring P-3

Silikon O-Ring S10

Joint amortisseur

シリコンOリング S10

6878

Shock Shaft 3x61mm

Kolbenstange 3x61mm

Axe d'amortisseur 3x61mm

ショックシャフ ト 3x61mm

6878

Shock Shaft 3x61mm

Kolbenstange 3x61mm

Axe d'amortisseur 3x61mm

シ ョッ

クシ

ャ フ

ト 3x61m

m

Use masking tape to protect shock shaft. Screw ball end all of

the way onto the shock shaft.

Verwenden Sie einen Lappen um die Kolbenstange nicht zu ver-

kratzen. Schrauben Sie die Kugelpfanne vollständig auf die Stange.

Utilisez du ruban de masquage pour protéger l’axe de l’amortisseur.

Vissez entièrement l’embout sphérique sur l’axe de l’amortisseur.

紙を巻くとシャフトを傷つけません。 

Installation is reverse of removal.

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage.

L’ordre d’installation est inverse de l’ordre de démontage.

組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。

4

3

Shock Oil

Dämpferöl

Huile d’amortisseur

ショックオイル

Available separately

Separat erhältlich

Disponible séparément

別売

Use a Rag.

Verwenden Sie

einen Putzlappen.

Utilisez un chiffon.

オイルを拭き取ります。

Move the shaft up and down slowly

to remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kolbenstange lang-

sam nach oben und unten, damit

Luftblasen entweichen können.
Déplacez l’axe vers le haut et vers

le bas doucement pour faire partir

toutes les bulles.

ゆっくりピストンを動かし空気を

抜いてください。

Check for leaking oil.

Achten Sie darauf, ob Öl ausläuft.

Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’huile.

オイルの漏れを確認します。

If shock shaft is bent, replace shock shaft and

silicone O-rings.
Wenn die Kolbenstange verbogen sein sollte,

tauschen Sie sie und ersetzen Sie die O-Ringe.
Si l’axe de l’amortisseur présente un

gauchissement, remplacez l’axe ainsi que les

joints toriques silicone.

シャフトが曲がっている時は、シリコンOリングと合わせて
交換してください。

Standard Setting

Standard

Réglage standard

標準設定

Stock shock oil is equivalent

to 35wt silicone oil.
Das Dämpferöl entspricht 35wt

Silikonöl.
L’huile d’amortisseur est le

meme que l’huile au silicium

シリコンオイルの#35
(#350)に相当しています。

Befüllen der Dämpfer mit Öl

オイルの入れ方

Refilling Oil Shocks

Befüllen der Dämpfer mit Öl

Install

Montage

Installation

取り付け

Remove

Demontage

Retrait

取り外し

85253

85253

85253

85253

85256

85253

85253

85253