beautypg.com

HPI Racing Nitro Monster King User Manual

Page 19

background image

19

Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l’unité de radio-commande

スイッチの切り方

4

Attention

Achtung

Attention

注 意

Turn off receiver first, then turn off transmitter.

Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.

Éteignez d’abord le récepteur, puis l’émetteur.

始めにR/CカーのスイッチをOFFにします。次に送信機のスイッチをOFFにします。

Stop Flywheel

Anhalten der Schwungscheibe

Arrêt du volant d’inertie

フライホイールを止める

Pinch the Fuel Tube

Abklemmen der Kraftstoffleitung

Pincement de la conduite de carburant

燃料チューブをつまむ

or

oder

ou

または

Flywheel

Schwungscheibe

Volant

フライホイール

Fuel Tube

Kraftstoffleitung

Conduite de carburant

燃料チューブ

Important

Wichtig

Important

重 要

New engines need a break in period of 3 tanks of fuel, if not the engine could be damaged.

Neu e Motoren benötigen eine Einlaufphase von 3 Tankfüllungen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.

Les moteurs neufs nécessitent une période de rodage avec 3 pleins de carburant, faute de quoi le moteur pourrait être endommagé.

新品のエンジンは全開走行するまでに燃料3タンク分ブレークインをする必要があります。 ブレークインが不十分な場合はエンジンを破損する恐れがあります。

Engine Shut Off Stoppen des Motors Extinction du moteur

エンジンの止め方

3

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

1

3

2

OFF

AUS

ARRÊT

オフ