beautypg.com

Front vorne avant – HPI Racing Savage Flux User Manual

Page 16

background image

16

Turn steering trim to set tires in

completely centered position.

Stellen Sie die Trimmung so ein,

dass die Räder geradeaus zeigen.

Tournez le trim de direction de fa-

çon à ce que les pneus soient dans

une position complètement centrée.

タイヤがまっすぐになるようにステアリング
トリムを左右にまわして調整します。

4

Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction

ステアリングトリムの調整

5

Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur

送信機の操作方法

Left turn

Nach links

Vers la gauche

左まわり

Right turn

Nach rechts

Vers la droite

右まわり

Straight (Neutral)

Geradeaus (Neutral)

Tout droit (neutre)

直進位置(ニュートラル)

Volant de direction

ステアリングホイール

Steering Wheel

Lenkrad

Gâchette d’accélération

スロットルトリガー

Throttle Trigger

Gashebel

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Brake

Bremse

Frein

ブレーキ

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Reverse

Rückwärts

Marche arrière

バック

Reverse

Rückwärts

Marche arrière

バック

After 2 Seconds

Nach 2 Sekunden

Après 2 secondes

2秒後

A

Stop → Reverse

Stopp → Rückwärts

Arrêt → Marche arrière

停止した状態 → バック

B

Forward → Brake (2 Seconds) → Reverse

Vorwärts → Bremse (2 Sekunden) → Rückwärts

En avant → Frein (2 secondes) → Marche arrière

前進 → 停止(約2秒) → バック

Reverse

Rückwärts

Marche arrière

バック

Front

Vorne

Avant

フロント

Front

Vorne

Avant

フロント

Steering Trim

Lenkungstrimmung

Trim de direction

ステアリングトリム

Steering Dual Rate

Lenkeinschlagsbegrenzung

Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

To be used to adjust steering servo throw.

Zum Einstellen des maximalen Lenkeinschlags.

À utiliser pour le réglage du taux et de l’angle du servo.

R/Cカーの曲がる量を調整できます。

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

停止 (ニュートラル)

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Brake / Reverse

Bremse / Rückwärts

Frein/Marche arrière

ブレーキ / バック

Throttle Trim

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

スロットルトリム

If your vehicle is moving, adjust the throttle

trim until it stops.

Falls sich das Auto bewegt, bitte stellen Sie

die Gas-Trimmung so ein, um das Auto zum

Stillstand zu bringen.

Si la voiture bouge, ajustez le trim de direction pour

que la voiture arrête de bouger.

なにもしていないのに車が動いてしまう時は、スロットルト

リムで動かなくなるように調節します。

Reverse operation

●A and B show the two ways to go in reverse.

Rückwärts fahren

●A und B zeigen die beiden Möglichkeiten rückwärts zu fahren.

Marche arrière

●A et B indiquent les trois manières de passer en marche arrière.

バックのしかた

●バックにはA,Bの2種類の方法があります。

A

A