beautypg.com

Step 7, Español paso 6. prueba de control – ParkZone PKZ1700 User Manual

Page 9

background image

1

1

ATTENTION : Toujours vérifier que la zone de rotation de l’hélice est libre avant de commencer le test au cas ou le

moteur serait mis en route accidentellement.

1. Vérifier que le levier des gaz et en position Off et que les trims sont au neutre.

2. Mettre l’émetteur sous tension et vérifier l’allumage de la led qui confirme le bon fonctionnement de l’émetteur.

3. Placer la batterie de propulsion dans le fuselage et la connecter à la prise.

4. Bouger le manche d’un côté à l’autre. Les ailerons doivent suivre le mouvement du manche (quand le manche est

vers la droite, l’aileron droit se lever et le gauche se baiser et inversement avec le manche à gauche).

5. Tirer le manche vers l’arrière et vérifier que la gouverne de profondeur se lève (voir dessin).

6. Pousser le manche vers l’avant. La gouverne de profondeur soit se baisser (voir dessin).

7. Quand le test est terminé, débrancher la batterie de l’avion en premier, avant de mettre l’émetteur hors tension.

Note : Il est très important de vérifier que les gouvernes (ailerons et profondeur) soient au neutre quand le manche et

les leviers de trim sont centrés. (Voir les stades 5 et 8 pour le réglage des gouvernes.)

Si le modèle ne réponds pas correctement aux ordes de l’émetteur, ne pas voler! Si vous avez des problèmes pour

effectuer ces réglages, vous pouvez contacter votre détaillant.

Español

Paso 6. Prueba de Control

Advertencia: Mantenga cualquier objeto apartado de la hélice antes de iniciar la prueba de control en caso que se conecte el

motor accidentalmente.

1. Asegúrese que el mando deslizante del acelerador se encuentre en la posición “off” (apagado) y que las dos palancas

de compensación estén centradas.

2. Encienda el transmisor y verifique que el LED esté encendido, ya que indica que el transmisor tiene batería.

3. Coloque la batería de vuelo dentro del fuselaje y enchúfela en el conector de la batería

4. Mueva el bastón de lado a lado. Los alerones del borde posterior de las alas deben moverse según las órdenes de su

transmisor (cuando el bastón se empuja a la derecha, el alerón derecho debe moverse hacia arriba y el izquierdo hacia

abajo y viceversa).

5. Tire hacia atrás del bastón y la superficie de mando del elevador se moverá hacia arriba (como se muestra).

6. Mueva el bastón completamente hacia adelante. Cuando lo haga, la superficie de mando del elevador debe moverse

hacia abajo (como se muestra).

7. Cuando haya finalizado la prueba, asegúrese de desconectar primero la batería de vuelo, después apague el transmisor.

Esto debe realizarse cada vez que desconecte el avión.

Nota: Es muy importante que se asegure que las superficies de mando estén a 0 grados cuando el bastón de control y las

palancas de compensación del transmisor estén centradas (consulte los pasos 5 y 8 para realizar los ajustes necesarios a las

superficies de mando).

Si su avión no responde adecuadamente a las órdenes del transmisor, ¡no vuele! Se debe realizar algun tipo de compostura.

Contacte al distribuidor autorizado de su país cuyos datos se encuentran en el presente instructivo.

Control Test

Warning: Keep everything clear of the propeller before

starting the control test in the event that you accidentally

turn on the motor.

1. Be certain that the throttle slider is in the “off” position

and that both trim levers are centered.

2. Switch on the transmitter and check to make sure the

LED is lit, indicating the transmitter has power.

3. Install the flight battery into the fuselage and plug it into

the battery connector.

4. Move the stick from side to side. The ailerons on

the trailing edge of the wings should move per your

transmitter input. When the stick is pushed to the right,

the right aileron should deflect upward and the left

aileron downward, and vice versa.

5. Pull the stick back and the elevator control surface

should move upward (as shown).

6. Move the stick full forward. When this is done, the

elevator control surface should move down (as shown).

7. When the test is complete, be sure to disconnect the

flight battery first, and then turn off the transmitter.

This should be done each time you turn off the airplane.

Note: It is very important to make sure that the

control surfaces are at 0 degrees when the transmitter con-

trol stick and trim levers are centered. (See Steps 5 and 8

for making needed adjustments to control surfaces.)

If your airplane is not responding correctly to the transmitter

input, do not fly! Some correction is needed. Contact your

country’s authorized distributor found in this manual.

Step 7

Français

Stade 7. Test de Contrôle

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

ELEV

REV

AIL

T/V

SYSTEM

Italiano

Passo 6. Controllo Generale

Attenzione: Tenere sgombra la zona vicina all’elica prima di

effettuare il controllo che potrebbe avviare accidentalmente

il motore.

1. Assicurarsi che il cursore del gas sia nella posizione di

minimo (off) e che entrambi le leve dei trim siano centrate.

2. Accendere la trasmittente e controllare che il LED sia

acceso indicando che la trasmittente funziona.

3. Mettere la batteria nel modello e collegarla alla apposita

spinetta

4. Spostare la leva della trasmittente da un lato e dall’altro.

Gli alettoni situati sul bordo d’uscita dell’ala dovrebbero

spostarsi come la leva della trasmittente (quando la leva

è spinta a destra l’alettone destro dovrebbe muoversi

verso l’alto e quello sinistro verso il basso e viceversa).

5. Tirando all’indietro la leva della trasmittente la parte

mobile dell’elevatore dovrebbe spostarsi verso l’alto

(come illustrato).

6. Spingendo la leva tutta in avanti la superficie dell’elevatore

dovrebbe abbassarsi (come illustrato).

7. Eseguito il controllo, assicurarsi di staccare per prima

cosa la batteria di volo e quindi spegnere la trasmittente.

Ciò va fatto ogni volta che si spegne il modello.

Nota: É molto importante assicurarsi che le superfici mobili

siano al centro quando lo sticke della trasmittente ed i

trim sono centrati (Vedere i passi 5 ed 8 per le regolazioni

neccessare delle parti mobili).

Se il modello non risponde correttamente alla trasmittente,

non volare! E’ neccessario contattare il distributore per

vedere cosa fare.