beautypg.com

Inspección, limpieza y almacenamiento, Capa, Cinta para la cabeza y correa de la barbilla – Bullard 88E User Manual

Page 11: Casco, Lentes y junta del armazón de la ventana, Conjunto del tubo de respiración, Manguera de suministro de aire, Almacenamiento

background image

INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

10

Inspeccione todos los componentes de este sistema de

respiración diariamente para comprobar si existen señales

de desgaste, rotura o daños que podrían reducir el grado de

protección original. Cambie los componentes gastados o dañados

inmediatamente con componentes aprobados Bullard Serie 88E o

saque el respirador del servicio.
Este respirador deberá ser limpiado y esterilizado por lo menos

semanalmente, o más a menudo si está sujeto a un uso pesado.

Los respiradores usados por más de una persona deben ser

limpiados y esterilizados después de cada uso. Si no se los limpia,

la contaminación podría causar enfermedades o problemas.

Capa

INSPECCIÓN: Saque la capa del casco del respirador e inspec-

ciónela para comprobar si tiene rajaduras, roturas o daños por

uso excesivo que podrían reducir el grado de protección original.

Inspeccione el puño del cuello interno para determinar su

elasticidad.

Si usted detecta cualquiera de estas señales, cambie la capa

inmediatamente o saque el respirador del servicio.
LIMPIEZA: Lave la capa a máquina con agua fría o tibia usando el

ciclo suave. Use un detergente suave. Séquela al aire solamente.

Después de la limpieza, inspeccione la capa de nuevo detenidam-

ente para determinar si existen señales de desgaste.

Cinta para la cabeza y correa de la barbilla

INSPECCIÓN: Saque la suspensión de la cinta para la cabeza y

la correa de barbilla de la cubierta interna. Inspeccione la cinta

para la cabeza para determinar si tiene rajaduras, correas para la

coronillas rajadas, cortadas o deshilachadas, cinta para la cabeza

o ranuras para el ajuste del tamaño gastados, falta de flexibilidad

u otras señales de desgaste excesivo. Inspeccione la correa de la

barbilla para determinar si ha perdido la elasticidad, tiene trabas

de suspensión cortadas o rajadas.
Si detecta algún daño, cambie las piezas inmediatamente con

piezas de repuesto Bullard o saque el respirador del servicio.
LIMPIEZA: La suspensión de la cinta para la cabeza y la correa

de la barbilla deberán ser limpiados a mano con una esponja con

agua tibia y un detergente suave, enjuagados y secados al aire.

Después de la limpieza y antes de volver a armarlo, inspeccione

cuidadosamente una vez más las piezas para determinar si hay

señales de daño.

Casco

INSPECCIÓN: Inspeccione el casco y la cubierta interna para

determinar si tiene muescas, estrías, rajaduras, agujeros y

cualquier otro daño debido al impacto, malos tratos o desgaste.
Si detecta algún daño, cambie las piezas inmediatamente con

piezas de repuesto Bullard o saque el respirador del servicio.
LIMPIEZA: El casco, la cubierta interna, y el armazón

de la ventana deberán ser limpiados a mano con una esponja con

agua tibia y un detergente suave, enjuagados y secados al aire.
Después de la limpieza y antes de volver a armarlo, inspeccione

el casco y las piezas de nuevo cuida dosamente para determinar si

hay señales de daño.

Lentes y junta del armazón de la ventana

INSPECCIÓN: Asegúrese de que la lente internas de plástico

cabe apretadamente en la junta negra del armazón de la ventana.

Saque cualquier arena o polvo de la junta. Asegúrese de que la

lente de plástico exterior está instalada debajo de las abraza-

deras en la parte de atrás del armazón exterior de la ventana.

Inspeccione la junta del armazón de la ventana detenidamente

para determinar si tiene cortes, desgaste o daños que podrían

prevenir un sello adecuado contra la lente interna del protector

para la cara o el armazón de la ventana del casco.
LIMPIEZA: Para limpiar la lente, use una esponja a mano con agua

tibia y un detergente suave, enjuáguelas y séquelas al aire.

Conjunto del tubo de respiración

INSPECCIÓN: Inspeccione el tubo de respiración para determinar

si tiene roturas, rajaduras, agujeros o desgaste excesivo que

podría reducir el grado de protección original. Asegúrese de que

el accesorio de desconexión rápida esté conectado apreta-

damente en el tubo de respiración para que el aire no pueda

escaparse.

Asegúrese de que la perilla de ajuste en el dispositivo de

control del flujo de aire no esté rajada o dañada. Asegúrese de

que el dispositivo de control del flujo de aire está conectado

apretadamente en el tubo de respiración para que el aire no se

pueda escapar.
Si se encuentra cualquier señal de desgaste excesivo, cambie

el conjunto del tubo de respiración inmediatamente o saque el

respirador del servicio.
LIMPIEZA: Para limpiar el conjunto del tubo de respiración,

límpielo a mano con una esponja con agua tibia y un detergente

suave, enjuágelo y séquelo al aire. No deje que entre agua en el

interior del dispositivo de control del flujo de aire o en el tubo

de respiración. Después de la limpieza, inspeccione cuidadosa-

mente de nuevo el tubo de respiración para determinar si existen

señales de daño.
ADVERTENCIA : No corte o saque la esponja que se encuen-

tra en el interior del tubo de respiración. La esponja ayuda a

reducir el nivel de ruido del suministro de aire. No filtra ni purifica

el aire respirado.

Manguera de suministro de aire

INSPECCIÓN: Las mangueras deberán ser inspeccionadas

detenidamente para determinar si existe abrasión, corrosión,

cortes, rajaduras o ampollas. Asegúrese de que los accesorios de

la manguera están acoplados apretadamente a la manguera para

que el aire no pueda escaparse. Asegúrese de que la manguera

no ha sido doblada ni apretada por algún equipo que pueda

haberse desplazado encima de ella.
Si encuentra alguna de las señales anteriores o detecta cualquier

otra señal de desgaste excesivo, cambie la manguera de suminis-

tro de aire inmediatamente o saque el respirador del servicio.
LIMPIEZA: Las mangueras de suministro de aire deberán ser

limpiadas a mano con una esponja con agua tibia y un detergente

suave, enjuagadas y secadas al aire. No deje que entre agua en la

manguera de suministro del aire. Después de la limpieza, inspec-

cione de nuevo detenidamente las mangueras de suministro de

aire para determinar si existen señales de daño.

Almacenamiento

Después de que se hayan limpiado, secado e inspeccionado los

componentes del respirador, colóquelos en una bolsa de plástico

o un recipiente hermético.
Guarde el respirador y las piezas en un lugar donde estarán pro-

tegidos contra la contaminación, distorsión y daños de elementos

tales como polvo, luz directa del sol, calor, frío excesivo, humedad

excesiva y productos químicos peligrosos.

Guárdelo en unluagar limpio lejos

de contaminantes.

PIEZAS Y ACCESORIOS PARA
LOS RESPIRADORES DE AIRE

SUMINISTRADO SERIE 88E

Nº en catálogo Descripción

PIEZAS PARA LOS RESPIRADORES SERIE 88E

88TG

Suspensión de ajuste de la cinta para la cabeza de 4 puntos con

postes de ajuste y almohadilla para la frente Microporite

®

(25/

paq.)

88CS

Correa elástica para la barbilla

88PL

Cubierta interna/recinto de aire

88CK

Conjunto conector del tubo de respiración

17921

Conjunto de seguridad (incluye pestillo, cerrojo, clavija, hembra)

889

Armazón para ventana para la Serie 88E

7713

Junta para el armazón para ventana para la Serie 88E

4644E

Capa de nilón de peso medio, 711 mm (28 pulg.) de longitud

LENTES Y CUBIERTAS DE MYLAR

Lentes para la Serie 88E

771 B

Lente interior de plástico, 1 mm, (0,040 pulg.) de espesor (25/

paq.)

771(0,040)

Lente exterior de plástico, 1 mm, (0,040 pulg.) de espeso (25/

paq.)

771R(0,015)

Lente exterior de plástico, 0,4 mm (0,015 pulg.) de espesor (50/

paq.)

77LC

Cubierta transparente de Mylar para las lentes, con bordes

perforados (25/paq.)

VÁLVULA PARA EL CONTROL DEL FLUJO

F100E

Acoplador industrial de 6 mm (1/4 pulg.) de intercambio, de

acero y de desconexión rápida.

REPUESTOS PARA LOS CONJUNTOS DE TUBO

DE RESPIRACIÓN

88BT

Tubo de respiración solamente, con acopladores de manguera

con roscas

4612

Cinto, cintería de nilón

CONJUNTOS DE MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE

Mangueras Serie E10 [10 mm (3/8 pulg.) de

D.I.] para ser usados con compresores de aire

respirable

E1010

Manguera de suministro de aire de 10 metros con acoplado para

manguera V11 y adaptado de tubo a manguera V13 [manguera

de 10 mm (3/8 pulg.) a tubo de 10 mm (3/8 pulg.)]

E1020

Manguera de suministro de aire de 20 metros con acoplado para

tubo V11 y acoplador de tubo a manguera V13 [manguera de 10

mm (3/8 pulg.) a tubo de 10 mm (3/8 pulg.)]

ACOPLADORES PARA MANGUERAS DE SUMINISTRO

DE AIRE RESPIRABLE

V17

Acoplador industrial de 6 mm (1/4 pulg.) macho de intercambio,

y de desconexión rápida con rosca hembra para tubo de 10 mm

(3/8 pulg.)

V15

Acoplador industrial de 6 mm (1/4 pulg.) hembra de intercambio,

y de desconexión rápida, de corte con rosca macho para tubo de

10 mm (3/8 pulg.)

V27

Conjunto del acoplador industrial de 6 mm (1/4 pulg.)

de intercambio [incluye un adaptador V12, manguera de

10 mm (3/8 pulg.) a tubo de 6 mm (1/4 pulg.)]

V13

Adaptador de manguera a tubo, manguera de 10 mm

(3/8 pulg.) a tubo de 10 mm (3/8 pulg.)

V11

Adaptador de manguera a manguera, manguera de 10

mm (3/8 pulg.) a manguera de 10 mm (3/8 pulg.)

Los respiradores Serie 88E de aire suministrado de Bullard con-

sisten de tres componentes: Conjunto del casco del respirador,

conjunto del tubo de respiración, y manguera de suministro de

aire. Hay opciones para que algunos componentes cumplan las

especificaciones del cliente. Todos los componentes deben estar

presentes y debidamente armados, incluyendo una manguera de

suministro de aire Bullard, para poder constituir un respirador

completo aprobado por CE.

To order replacement parts, contact your local Bullard distributor

or Bullard’s Customer Service Department.