beautypg.com

Selección del modo de subtítulos, Subtítulos, Texto de pantalla completa – Aiwa VX-S135U User Manual

Page 51

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

Selección del modo de

subtítulos

La unidad puede descodificar y mostrar ios subtítulos de los

programas de televisión.

CAPTION

Presione CAPTION repetidamente para

seleccionar el modo subtítulos.

La indicación cambia de la siguiente forma:

-► LEYENDA CANALI -► LEYENDA CANAL2—► TEXTO CANALI -i

Ninguna indicación

<

----

(Subtítulos desactivados)

■ TEXTO CANAL2

• Tras seleccionar un modo de subtítulos, éste permanecerá

en vigor hasta que lo cambie el usuario, incluso después de
cambiar el canal.

• Si la señal de subtítulos se pierde debido a un anuncio

publicitario o una interrupción de la señal, los subtítulos

volverán a aparecer en cuanto sé recupere la señal.

• Al seleccionar subtítulos, es posible que éstos demoren un

momento.

• Si los canales se cambian, es posible que se produzca una

breve demora en los subtítulos.

• Si utiliza una antena interior o si la recepción es muy mala,

es posible que no aparezca el texto del descodificador de
subtítulos. En este caso, ajuste la antena para mejorar la

recepción o emplee una antena exterior.

• Al activar el descodificador de subtítulos, el texto de los

subtítulos tardará un momento en aparecer en pantalla.

• Los subtítulos aparecerán en los puntos de la pantalla donde

menos interfieran con la imagen, generalmente en la parte

inferior. Los programas de noticias suelen mostrar subtítulos

de tres líneas que se desplazan por la pantalla. La mayor

parte de los programas muestran subtítulos de dos o tres
líneas, situados cerca del personaje que habla para que el

espectador pueda seguir el diálogo.

• Si no se recibe ninguna señal de subtítulos, éstos no

aparecerán pero el televisor permanecerá en el modo de
subtítulos.

• De vez en cuando, es posible que aparezcan errores

ortográficos o caracteres extraños en los subtítulos. Esto es

normal cuando los subtítulos se introducen en directo. Estas

transmisiones no dejan tiempo para la edición.

• Durante la visualización de subtítulos, las indicaciones en

pantalla, como el volumen o la cancelación del sonido,
pueden no verse o pueden interferir con los subtítulos.

• Algunos sistemas de cablevisión y de protección contra

copia pueden interferir con la señal de subtítulos.

• Las palabras en cursiva o subrayadas son títulos, palabras

extranjeras o palabras que requieren más énfasis. Las letras
de las canciones suelen aparecer entre notas musicales.

• Para localizar los programas de televisión que se emiten con

subtítulos, busque el símbolo CC (closed caption) en su guía
de programación teievisiva.

Subtítulos:

Este modo de subtítuios muestra ei texto en la pantalla en
inglés o en otro idioma. En general, los subtítulos en inglés

se tríinsmiten en LEYENDA CANALI y los subtítulos en
otros idiomas se transmiten en LEYENDA CANAL2.

Texto de pantalla completa:

El modo de subtítulos TEXTO CANALI, TEXTO CANAL2

generalmente llena la pantalla con horarios de

programación u otra información.

ESPAÑOL

14

This manual is related to the following products: