SINGER 2543 User Manual
Page 47
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
2. Move stitch width selector until needle Is
over the other hole in the button. Then,
when you begin to stitch, the needle
should enter Into the right hole of the
button. Take six or more zig-zag stitches
to attach button and finish with the needle
on the left side.
3. To fasten stitching, adjust width to ( i ),
and take three or four stitches. Remove
work, draw threads to underside, fasten,
and trim.
2. Mueva el selector de anchura hasta que la
aguja esté sobre el otro agujero del botón.
Entonces, cuando empiece a coser, la aguja
debería entrar dentro del agujero derecho
del botón. De seis o más puntos en zig-zag
para pegar el botón y acabe con la aguja en
el lado izquierdo.
3. Para asegurar el punto, ajuste la anchura
a ( i ), y de tres o cuatro puntadas. Quite la
labor lleve los hilos hacia la parte posterior,
anúdelos y corte.
2. Réglez le sélecteur de largeur de point
pour assurer l’aiguille au-dessus du trou
droit du bouton. Pour fixer le bouton, faites
5 ou 6 points de zig-zag en terminant
l’aiguille à gauche.
3. Pour arrêter la couture, positionnez le
sélecteur de largeur sur ( j ) et piquez
3 à 4 points sur place. Retirez le travail
en tirant vers l’arrière. Arrêtez et coupez
les fils.