beautypg.com

Winco S20F User Manual

Page 3

background image

3

S20F Instruction Manual, July 2011 - rev. 03

Per questa ragione oc-

corre attenersi scrupo-

losamente alle istru-

zioni indicate in questo

manuale.

Alla consegna del ge-

neratore controllare

con la bolla di accom-

pagnamento che non

ci siano danni o parti

mancanti; nel caso in-

formare immediata-

mente lo spedizio-

niere, l’assicurazione,

il rivenditore o la Mecc

Alte.

Per qualsiasi comuni-

cazione citare sempre

il tipo e il codice del

generatore.

Non disperdere l’im-

ballo nell’ambiente,

ma rivolgersi alle

agenzie di smalti-

mento.

PRESCRIZIONI

DI SICUREZZA

Durante la consultazione

del presente manuale

d’uso e manutenzione

troverete alcuni simboli;

questi hanno un preciso

significato qui di seguito

illustrato.

IMPORTANTE

Segnala al personale

interessato che l’ope-

razione descritta pre-

senta un rischio che

può avere come con-

seguenza un danno

alla macchina, se non

effettuata nel rispetto

delle normative di si-

curezza.

ACCORTEZZA

Segnala al personale

interessato che l’ope-

razione descritta pre-

senta un rischio che

può avere come con-

seguenza un danno

alla macchina e/o le-

sioni al personale

stesso, se non effet-

tuata nel rispetto delle

normative di sicu-

rezza.

Por esta razòn es ne-

cesario adecuarse a la

perfecciòn a las in-

strucciònes indicadas

en este manual.

A la entraga del gene-

rador, controlar junto

con la factura que no

exisistan defectos o

piezas faltantes; en

caso contrario infor-

mar immediatamente

la empresa de trans-

portes, la compañia de

seguros, el revende-

dor o la Mecc Alte.

Para cualquier tipo de

comunicacìon, indicar

siempre el tipo y el

codigo del generador.

No dejar que el emba-

laje se pierda en el

ambiente, dirigirse

siempre a cualquier

agencia que trate el

reciclaje de residuos.

PRECAUCIONES

DE SEGURIDAD

Cuando consulte este

manual de uso y ma-

nutención, verá deter-

minados símbolos con

un significado presiso,

el cual encontrará ilu-

strado a continuación.

IMPORTANTE

Signa a el personal

interesado que el ope-

ration descrita pre-

senta, une riesgo que

puede hacer como

consecuencia une

daño a la maquina, se

no efectuada en el re-

specto de les normati-

ves de securidad.

AGUDEZA

Signa a el personal

interesado que el ope-

ration descrita pre-

senta, une riesgo que

puede hacer como

consecuencia une

daño a la maquina y/

ou lésiones a el perso-

nal mismo, se no efec-

tuada en el respecto

de les normatives de

securidad.

IMPORTANTE

IMPORTANT

WICHTIG

Aus den oben gennan-

ten Grunden ist es er-

forderlich, sich streng

an die in diesem Hand-

buch angegebenen

Answeisungen zu hal-

ten.

Bei Lieferung des Ge-

nerators ist anhand des

Lieferscheens dieser

auf Schäden, bzw. auf

fehlende Teile hin zu

überprüfen; in diesem

Falle sind der Spedi-

teur, die Versicherung,

der Wiederverkäufer

oder Mecc Alte um-

gehend darüber zu in-

formieren.

Für Mitteilungen, ist der

Generatrorentyp und

der Code anzugeben.

Die Verpackung ist

durch die entsprechen

den Entsorgungsunt-

ternehem zu entsor-

gen.

SICHERHEITS

VORSCHRIFTEN

Beim Lesen dieser

Gebrauchs- und War-

tungsanleitung finden

Sie einige Symbole zu

finden; diese habe eine

ganz genaue Bedeu-

tung, die im Folgenden

erläutert wird.

WICHTIG

Signalisieren Sie dem

zuständigen Personal,

daß die beschriebene

Arbeit ein Risiko dar-

stellt, welches Schä-

den an der Maschine

zur Folge haben kann;

falls die Arbeit nicht un-

ter voller Beachtung

der Sicherheitsvor-

schriften erfolgt.

HINWEIS

Signalisieren Sie dem

zuständigen Personal,

daß die beschriebene

Arbeit ein Risiko dar-

stellt, welches Schä-

den an der Maschine

und/oder Verletzungen

des Personales selbst

zur Folge haben kann;

falls die Arbeit nicht un-

ter voller Beachtung

der Sicherheitsvor-

schriften erfolgt.

Pour cette raison, il

faut se conformer

scrupuleusement aux

instructions indiquées

dans ce manuel.

A la livraison de l’alter-

nateur, contrôler avec

le bon de livraison qu’il

n’y a aucun dommage

ou de piéces man-

quantes; si c’est le

cas, informer immé-

diatement l’expédi-

teur, l’assureur, le re-

vendeur ou Mecc Alte.

Pour toute demande,

citer toujours le type et

le code de l’alterna-

teur.

Ne pas jeter l’embal-

lage dans la nature

mais s’adresser à un

centre de recyclage.

PRESCRIPTIONS

DE SECURITÉ

Au cours de la consul-

tation du présent ma-

nuel d’utilisation et

d’entretien, vous trou-

verez des symboles

dont la signification

précise est expliquée

ci-après.

IMPORTANT

Signe au personnel in-

teressé que l’opera-

tion décrite presente,

une risque qu’il peut

avoir comme consé-

quence une domage à

la machine, si n’effec-

tué pas dans le re-

spect des normes de

securité.

ADRESSE

Signe au personnel in-

teressé que l’opera-

tion décrite presente,

une risque qu’il peut

avoir comme consé-

quence une domage à

la machine et/ou lésio-

nes graves ou mort au

personnel même, si

n’effectué pas dans le

respect des normes

de securité.

Therefore a strict ob-

servance of these in-

structions is required.

When the alternator is

delivered, check that

unit conforms with the

delivery note and en-

sure that there are no

damaged or defective

parts; should there be

any, please inform the

forwarding agent, the

insurance company

the seller or Mecc Alte

immediately.

Always indicate the

generator type and

code when contacting

Mecc Alte.

Any packing materials

should be disposed of

via correct waste di-

sposal methods. Do

not discard waste ma-

terials into the enviro-

ment.

SAFETY

REQUIREMENTS

In consulting this use and

maintenance manual,

you will find several sym-

bols, which have a speci-

fic meaning, as illustrated

below.

IMPORTANT

This symbol warns the

personnel concerned

that the described

operation may cause

damages to the ma-

chine if it is not carried

out according to the

safety standards.

CAUTION

This symbol warns the

personnel concerned

that the described

operation may cause

damages to the ma-

chine and/or injures to

the personnel if it is not

carried out according

to the safety stan-

dards.

man_S20F_9513019057_rev0...

pagina 3

giovedì 14 luglio 2011 10.50