Winco S15W-75 REV 5 User Manual
Page 11

S15W Instruction Manual, July 2011 - rev. 05
11
INCONVENIENTI / PROBLEMS / PANNES
STÖRUNG / FALLOS
CAUSE / CAUSES / CAUSES
URSACHE / CAUSAS
COME INTERVENIRE / REMEDIES / QUE FAIRE
/ GEGENMAßNAHMEN / REMEDIOS
IL GENERATORE NON SI ECCITA
Velocità ridotta
Condensatore guasto
Guasto negli avvolgimenti
Controllare i giri e portarli al valore nominale
Controllare e sostituire
Controllare la resistenza degli avvolgimenti
ALTERNATOR EXCITATION FAILURE
Low speed
Faulty capacitor
Faulty windings
Check rpm and set at nominal value
Check and replace
Check windings resistance
L’ALTERNATEUR NE S’AMORGE PAS
Vitesse moteur trop basse
Condensateur detruit
Bobinage deffectueux
Vérifier la vitesse moteur
Changer le condensateur
Vérifier les valeurs l’aide du tableau
GENERATOR ERREGT SICH NICHT
Reduzierte Geschwindigkeit
Defekter Kondensator
Defekt an den Wicklungen
Die Drehzahl überprüfen und sie auf ihren Nominalwert
bringen
Überprüfen und Ersetzen
Den Widerstand der Wicklungen
EL ALTERNADOR NO SE EXCITA
Velocidad del motor demasiado baja
Condensador destruido
Bobinado defectuoso
Verificar la velocidad del motor
Cambiar el condensador
Verificar los valores
TENSIONE ALTA A VUOTO
Velocità eccessiva
Condensatore con capacità elevata
Controllare i giri e regolare
Controllare e sostituire
HIGH NO-LOAD VOLTAGE
Speed too high
Capacitor with high capacity
Check and adjust rpm
Check and replace
TENSION TROP HAUTE
Vitesse excessive
Condensateur a capacitè trop importante
Contrôler la vitesse
Contrôler la capacitè
HOHE SPANNUNG BEI LEERLAUF
Überhöhte Geschwindigkeit
Kondensator mit hoher Kapazität
Die Drehzahl überprüfen und regulieren
Überprüfen und ersetzen
TENSIÓN DEMASIADO ALTA SIN CARGA
Velocidad excesiva
Condensador de capacidad demasiado alta
Controlar la velocidad
Controlar la capacidad
TENSIONE BASSA A VUOTO
Velocità ridotta
Diodi rotanti guasti
Avvolgimenti avariati
Condensatore con capacità ridotta
Controllare i giri e regolare
Controllare e sostituire
Controllare la resistenza degli avvolgimenti
Controllare e sostituire
LOW NO-LOAD VOLTAGE
Speed to low
Faulty rotary diodes
Breakdown in windings
Capacitor with low capacity
Check and adjust rpm
Check and replace
Check winding resistance
Check and replace
TENSION TROP BASSE À VIDE
Vitesse trop basse
Diodes détruites
Bobinage détruit
Condensateur mal dimensionné
Contrôler la vitesse
Les changer
Vérifier et changer
Vérifier et changer
NIEDRIGE SPANNUNG BEI LEERLAUF
Reduzierte Geschwindigkeit
Defekt an den rotierenden Dioden
Fehlerhafte Wicklungen
Kondensator mit reduzierter Kapazität
Die Drehzahl überprüfen und regulieren
Überprüfen und ersetzen
Den Widerstand der Wicklungen
Überprüfen und ersetzen
TENSIÓN DEMASIADO BAJA SIN CARGA
Velocidad demasiado baja
Diodos detruidos
Bobinado destruido
Condensador de capacidad demasiado
baja
Controlar la velocidad
Cambiarlos
Verificar y cambiar
Verificar y cambiar
TENSIONE ESATTA A VUOTO MA BASSA
A CARICO
Velocità ridotta a carico
Carico troppo elevato
Diodi rotanti in corto
Controllare i giri e regolare
Controllare ed intervenire
Controllare e sostituire
PROPER NO-LOAD BUT LOW LOADED
VOLTAGE
Low speed at load
Load too big
Rotating diodes short-circuited
Check and regulate rpm
Check and change
Check and replace
TENSION CORRECTE À VIDE, MAIS BASSE
EN CHARGE
Vitesse trop basse en charge
Charge trop importante
Diode en court-circuit
Contrôler la vitesse
Contrôler la charge
Contrôler et changer
EXAKTE SPANNUNG BEI LEERLAUF JEDOCH
NIEDRIGE BEI LAST
Reduzierte Geschwindigkeit bei Last
Zu hohe Last
Kurz rotierende Dioden
Die Umdrehungen überprüfen und regulieren
Überprüfen und eingreifen
Überprüfen und ersetzen
TENSIÓN CORRECTA EN VACIO PERO BAJA
EN CARGA
Velocidad demasiado baja en carga
Carga demasiado elevada
Diodo en cortocircuito
Controlar la velocidad
Controlar la carga
Controlar y cambiar
s15w_rev05_9513019059.pu...
pagina 11
mercoledì 6 luglio 2011 11.06