Avertissement – Wilkerson L01 User Manual
Page 2
Joint Torique
Bouchon de Remplissage
NNR
Corps
NNR
(Pour
L01-03-000
et
L01-02-M00
Seulement)
Joint
Torique
Joint
Torique
Entretoise
Goupille
D’Huilage
Tube
D’Huilage
NNR
Orifice
Réglable
Flow-Guide
®
Vis
NNR = NORMALEMENT NON REMPLACÉ
Corps
NNR
(Pour
L01-02-000
Seulement)
Ensemble de
Bouchon de
Remplissage
INSTALLATION
1. Lire l’avertissements. ATTENTION! DÉTENDRE LA PRESSION
AVANT TOUTE INTERVENTION!
2. Installer à l’entrée d’air ou sur l’outil si possible. Le dispositif
fonctionne dans n’importe quelle position, ce qui permet de le
monter sur le tuyau flexible d’air comprimé.
3. Monter le dispositif de manière à ce que l’air s’écoule dans la
direction de la flèche.
4. S’ASSURER QUE L’ARRIVÉE D’AIR EST FERMÉE ET QUE LE
SYSTÈME EST MIS HORS PRESSION AVANT D’OTER LE
BOUCHON DE REMPLISSAGE. Ôter le bouchon de remplissage
et remplir le dispositif. N’utiliser que de l’huile propre. L’huile de
viscosité SAE 10 ou plus légère est recommandée.
5. Le dispositif doit être déplacé de temps à autre pour délivrer l’huile.
NE PAS le monter sur des conduites d’air rigides et fixes.
ENTRETIEN
1. Démonter de temps en temps le tube d’huilage et nettoyer
l’intérieur du corps. Souffler dans le tube d’huilage au pistolet à air.
S’assurer que la goupille d’huilage se déplace librement.
TROUSSES DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE
Jeu de joints toriques .......................................................
LRP-95-074
Ensemble de bouchon de remplissage en laiton ............
LRP-95-254
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter un fonctionnement imprévu du système pouvant
occasionner des blessures aux personnes et des dommages matériels :
•
Débrancher l’alimentation électrique (si nécessaire) avant toute
installation, entretien ou conversion.
•
Débrancher l’alimentation en air et dépressuriser toutes les
canalisations d’air connectées à cet appareil avant installation,
entretien ou conversion.
•
Utiliser l’appareil conformément aux normes de pression,
température, et autres conditions spécifiées par le fabricant dans
ces instructions.
•
Le médium doit être exempt d’humidité si la température descend
en dessous de 0°C.
•
L’entretien doit se faire conformément aux procédures décrites ici.
•
L’installation, l’entretien, et la conversion de ces appareils doivent
être effectués par des personnels qualifiés, au fait des techniques
pneumatiques.
•
Après installation, entretien, ou conversion, les alimentations en air
et en électricité (si nécessaire) seront connectées et l’appareil testé
pour vérifier son fonctionnement correct et l’absence de fuites. Si
l’appareil présente une fuite audible ou ne fonctionne pas
correctement, ne pas l’utiliser.
•
Les inscriptions concernant les avertissements et spécifications sur
l’appareil ne devront pas être recouvertes de peinture, etc. Si le
masquage est impossible, contactez votre représentant local pour
des étiquettes de remplacement.
!
AVERTISSEMENT
LA DEFAILLANCE, LE CHOIX ERRONE OU L’USAGE NON CONFORME
DES PRODUITS ET/OU SYSTEMES ICI DECRITS, OU PRODUITS Y
AFFERANT, PEUVENT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES AUX
PERSONNES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
Ce document et autres informations de « The Company », ses filiales et
distributeurs autorisés offre des options complémentaires d’utilisation du
produit et/ou système pour des utilisateurs ayant l’expertise technique
requise. Il est important que vous analysiez tous les aspects de l’usage
prévu, y compris les conséquences de toute défaillance, et que vous
passiez en revue les informations concernant les produits et systèmes
dans le catalogue actuel des produits. En raison de la diversité des
conditions de fonctionnement et d’utilisation de ces produits ou systèmes,
l’utilisateur, et lui seul, selon ses propres analyses et tests, porte la
responsabilité du choix final des produits et systèmes. Il est aussi de sa
responsabilité pleine et entière de s’assurer que les produits soient utilisés
conformément aux normes de sécurité et avertissements d’usage.
Les produits décrits ici, y compris, mais non exclusivement, les
caractéristiques des produits, spécifications, aspects, disponibilité et prix,
sont susceptibles de modification à tout moment et sans préavis par « The
Company » et ses filiales.
DES EXEMPLAIRES SUPPLEMENTAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT
DISPONIBLES POUR ACCOMPAGNER LES APPAREILS/MANUELS D’
ENTRETIEN CORRESPONDANT A CES PRODUITS. CONTACTEZ VOTRE
REPRESENTANT LOCAL.
!
Richland, MI 49083
Tel: (269) 629-5000
Instructions d'installation et Service
84-004-000 (French Canadian)
Lubrificateur an ligne Modèle L01
DISTRIBUE: Février, 2005
Supplantent: L'août, 2002
Doc.# 84-004-000, Rev. 2