beautypg.com

Advertencia – Crosman BP2563 User Manual

Page 7

background image

WARNING:

Adjustment of trigger screw (B) could inhibit proper function of the safety

lever (F). Thus, always check for full engagement and smooth function of the safety lever

upon completion of any changes to the trigger screw. If you are not sure if the safety is en-

gaging and operating properly, take your gun to an experienced gunsmith.

WARNING:

Adjustment to the trigger assembly could allow this airgun to fire if dropped

or jarred, with or without the safety engaged.

A. TRIGGER WEIGHT ADJUSTER B. FIRST STAGE ADJUSTER C. SECOND STAGE ADJUSTER

D. TRIGGER POSITION E. TRIGGER F. SAFETY LEVER G. LINK H. SEAR

Trigger Pull

Using a 1/8” Allen wrench turn the adjuster screw (A) clockwise to increase trigger pull

weight and counterclockwise to decrease trigger pull weight. This adjustment will not affect

sear engagement.

Trigger Position

Using a .050” Allen wrench the trigger position at rest can be adjusted. Turn screw (D)

clockwise to move the trigger back and counter clockwise to move the trigger forward. This adjustment

could affect sear engagement, and therefore could allow the gun to fire when dropped or jarred.

Trigger Stages

Using a .050” Allen wrench for adjustment of screws (B) and (C), changes can be made

to the position and length of first and second stages of the trigger motion. These adjustments could

affect sear engagement, and therefore could allow the gun to fire when dropped or jarred.

Screw (B) changes the first stage. Turning screw (B) clockwise will increase the length of the first

stage and decrease the sear engagement. Turning counter clockwise will decrease the length of

the first stage and increase the sear engagement.

Screw (C) changes the second stage. Turning screw (C) clockwise will cause the second stage to

occur sooner while turning counterclockwise will cause the second stage to occur later.

Adjustment of screws (B) and (C) should be done in harmony with each other as they work

together to create the trigger’s profile. Start slowly to understand what each adjustment does and

its relationship to the other.

Trigger Maintenance

The trigger is assembled with a moly graphite EP grease that should last for years.

In the event your trigger becomes contaminated with debris and is not functioning properly, contact a

qualified gunsmith to examine for repair or maintenance.

After adjusting your trigger, always check that the trigger and safety are functioning properly. If you are

not sure if the trigger or safety is operating properly, take your gun to an experienced gunsmith.

Re-insert the action into the stock, and replace and tighten the stock screw.

B. Adjusting for Various Fill Pressures

The Marauder is designed to be tuned to work at various fill pressures from 2000 psi (138 bar) up

to 3000 psi (207 bar). This is done by adjustment of the hammer spring preload and hammer stroke

length. In either case the adjustment changes the amount of energy the hammer generates when strik-

ing the valve. Higher fill pressures require more hammer energy while lower fill pressures require less

hammer energy.

It is advised to always record your settings when tuning your airgun.

(See Page 10)

The Marauder has been factory set to an efficient fill pressure that will suit most hunting and target

uses. If you, as the owner, wish to alter the factory settings you should do so only after reading the fol-

lowing instructions carefully.

• El

gatillo

de

calidad

de

competencia

de

su

rifle

de

air

e de

diábolos

es

una

unidad

de

dos

etapas

totalmente

ajust

-

able. Se

ha

ajustado

de

fábrica

a

un estado

eficiente

que

será

adecuado

para

la

mayoría

de

los

usos

de

cacería

y

tiro

al blanco.

Si

usted,

como

pr

opietario, desea

alterar

los

ajustes

de

fábrica,

debe

hacerlo

únicamente

después

de leer cuidadosamente las siguientes instrucciones.

• Active

el

segur

o del

rifle

de

air

e (“ON

SAFE”),

quite

el

cargador

y

mantenga el

rifle

apuntado

en

una

DIRECCIÓN

SEGURA. Despr

esurice el

rifle

de

air

e (vea

la

sección

4)

El ajuste del tornillo del gatillo (B) podría impedir la función

adecuada de la palanca del seguro (F). Por tanto, compruebe siempr

e el enganche completo

y el funcionamiento suave de la palanca del seguro al finalizar cualquier cambio en estos

tornillos de ajuste. Si no está segur

o de que el seguro se esté enganchando y funcionando

correctamente, lleve su arma a un armer

o experimentado.

ADVERTENCIA:

Los ajustes al conjunto del gatillo podrían hacer que este rifle de

aire se dispar

e al caer o al sacudirse, con o sin el seguro puesto.

ADVERTENCIA:

A. AJUST

ADOR DEL PESO DEL GATILLO

B. AJUST

ADOR DE LA PRIMERA ETAP

A

C. AJUST

ADOR DE LA SEGUNDA ETAP

A

D. POSICIÓN

DEL

GA

TILLO

E.G

ATI

LLO

F . P

ALANCA DEL SEGURO

G. ESLABÓN

H. FIADOR

Resistencia del gatillo Con una llave Allen de 1/8” gir

e el tornillo de ajuste (A) en el sentido de las manecillas

del reloj para aumentar la fuerza de r

esistencia del gatillo y en sentido contrario al de las manecillas del reloj para

disminuir la

fuerza

de

resistencia

del

gatillo.

Este

ajuste

no

afectará

el

enganche

del

fiador

.

Posición del gatillo C

on

una

lla

ve

Alle

n d

e .0

50”

se

pu

ede

aj

ust

ar l

a p

osi

ció

n d

el g

atil

lo

en

des

can

so.

G

ire

el

tornillo

(D)

en

el

sentido

de

las

manecillas

del

reloj

para

mover

el

gatillo

hacia

atrás

y

en sentido

contrario

a

las

manecillas del

reloj

para

moverlo

hacia

delante.

Este

ajuste

podría

afectar

el

enganche

del

fiador

, y

por

tanto

podría hacer

que

el

rifle

se

dispar

e al

caerse

o

sacudirse.

Etapas del gatillo Con una llave Allen de .050” para los tor

nillos (B) y (C), se pueden hacer cambios a la

posición y

longitud

de

la

primera

y

segunda etapas

del

movimiento

del

gatillo.

Estos

ajustes

podrían

afectar

el

enganche del

fiador

, y

por

tanto

podrían

hacer

que

el

rifle

se

dispar

e al

caerse

o

sacudirse.

• El

tor

nillo (B)

cambia

la

primera

etapa.

Girar

el

tor

nillo (B)

en

el

sentido

de

las

manecillas

del

reloj

aumentará

la longitud

de

la

primera

etapa

y

disminuirá el

enganche

del

fiador

. Girarlo

en

sentido

contrario

al

de

las

man

-

ecillas del

reloj

disminuirá

la

longitud

de

la

primera

etapa

y

aumentará el

enganche

del

fiador

.

• El

tor

nillo (C)

cambia

la

segunda

etapa.

Girar

el

tor

nillo (C)

en

el

sentido

de

las

manecillas

del

reloj

hará

que

la

segunda etapa

ocurra

más

rápido,

mientras

que

girarlo

en

sentido

contrario

al

de

las

manecillas

del

reloj

hará

que la

segunda

etapa

ocurra

después.

• El

ajuste

de

los

tor

nillos (B)

y

(C) debe

hacerse

en

armonía

uno

con

otr

o, ya

que

trabajan

unidos

para

crear

el

perfil

del

gatillo.

Empiece

lentamente

para

entender

lo

que

hace

cada

ajuste

y

la r

elación que

tiene con el otro.

• Mantenimiento del gatillo

El

ga

tillo

es

ens

am

bla

do

con

un

a g

ras

a E

P d

e m

oly

gra

fito

qu

e d

ebe

du

rar

os.

En

cas

o d

e q

ue

el g

atill

o s

e c

ont

am

ine

co

n d

ese

cho

s y

no

es

fun

cio

nan

do

ade

cua

dam

ent

e, c

om

uní

que

se

con

un

armero calificado para que lo examine y haga las r

eparaciones o mantenimiento necesarios.

Después de

ajustar

su

gatillo,

siempr

e compruebe

que

el

gatillo

y

el segur

o estén

funcionando

corr

ecta-

men

te.

S

i n

o e

stá

se

gur

o d

e q

ue

el g

atil

lo

o e

l s

egu

ro

est

án

fun

cio

nan

do

cor

rec

tam

ent

e, l

lev

e s

u a

rm

a a

un

arm

ero

ex

per

im

ent

ado

.

Guarde el rifle de air

e en un sitio seguro.

• Antes

de

guar

dar su

rifle

de

air

e, extraiga

el

cargador

, asegúr

ese de

que

no

haya

diábolos

en

la

recámara

y

de

que el

rifle

no

esté

amartillado

(vea

la

sección

6).

• Guar

de este

rifle

de

air

e cargado

con

air

e comprimido

o

CO

2

para

mantener

las

válvulas

cerradas

contra

la

suciedad.

7

7

This manual is related to the following products: