Partie 3. couture de base, Puntada recta, Point droit – Kenmore 385.11703 User Manual
Page 33
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
SECCION 3. COSTURA BASICA
A - D . E ' '
'
PARTIE 3. COUTURE DE BASE
c¡3 -j3
i i
Puntada recta
Selector de patrón:
Tensión dei hüo de la aguja: 2 a 6
NOTA:
La longitud de la puntada del patrón E es igual que
la deC
Para empezar a coser
Levante el pie prénsatelas y posicione la tela en la
placa de aguja,
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la
costura.
Baje el pie y pase los hilos hacia atrás por debajo
del prénsatelas,
Pise el pedal de interruptor Guie la tela con
cuidado, dejando que la tela avance sola de forma
natural.
Para rematar la costura
Para rematar el inicio de la costura, pulse el control
de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia
atrás
Entonces comience a coser adelante.
1=
Point droit
^
Sélecteur de point;
A ™ D, E J,
Tension du fil de l'aiguille:
2 à 6
REMARQUE:
La longueur de point du modèle E est identique que
celle de C.
Début d’une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu sur la
plaque d'aiguille.
Abaissez l'aiguille à l’endroit où vous souhaitez
commencer la couture.
Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers
l'arrière
Appuyez doucement sur la pédale de interrupteur
Guidez le tissu le long de la ligne de repère en
laissant le tissu avancer naturellement.
Pour arrêter le couture
Pour arrêter le commencement d'une couture,
appuyez sur le bouton de marche arrière et piquez
plusieurs points en arrière.
Commencez alors à coudre en avant.
Para terminar a coser
Para rematar el final de las costuras, pulse el
control de puntada Invertida y cosa unas puntadas
hacia atrás.
Levante el pie
Saque ¡a tela y corte los hilos.
Finition d’une couture
Pour arrêter l’extrémité des coutures, appuyez sur
le bouton de marche arrière et piquez plusieurs
points en arrière
Relevez le pied presseur.
Retirez le tissu et coupez les fils
25