Recording, Aufzeichnung, Enregistrement – Yamaha PSR-27 User Manual
Page 30: Grabación
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Recording
1. Select the Desired Accompaniment
Style
Pick out an accompaniment style that
is appropriate for the type of music
you want to record.
2. Select the SINGLE FINGER or
FINGERED Auto Bass Chord Mode
Use the AUTO BASS CHORD
selector (|)to select either the
SINGLE FINGER or FINGERED
mode (if the AUTO BASS CHORD
selector is set to any positbn other
than FINGERED, the SINGLE
FINGER mode‘Will automatically be
selected when recording is begun).
3. Set the Record Ready Mode
Press the CHORD SEQUENCER
RECORD button (©. This engages
the "record ready" mode: the
metronome will sound and the
leftmost dot in the display will flash at
the currently selected tempo, and
recording will begin as soon as you
play a note on the keyboard
(SYNCHRO START type operation).
4. Set the Tempo
Before actually beginning to record,
you should select a tempo that will be
easy to record at.
Aufzeichnung
1. Einen Begleitstil wählen
Wählen Sie einen Begleitstil, der
2
um aufzuzeichnenden Stück paßt.
2. Zwischen SINGLE FINGER-
und FINGERED-Modus wählen
Schieben Sie den AUTO BASS
CHORD-Wähler ® auf SINGLE
FINGER oder FINGERED. (Falls
der AUTO BASS CHORD-Wähler
in einer anderen Position als
"FINGERED" steht, wird am
Aufnahmebeginn automatisch auf
SINGLE FINGER-Modus
geschaltet.)
3. Auf Aufiiahmebereitschaft
schalten
Drücken Sie die Taste CHORD
SEQUENCER RECORD (ß). Damit
ist auf Aufnahmebereitschaft
geschaltet. Sie hören das Metronom
und der Leuchtpunkt ganz links im
Display blinkt im gewählten Tempo.
Die Aufzeichnung startet mit der
ersten von Ihnen angeschlagenen
Note (Synchronstart).
Enregistrement
1. Sélectionner le style
d'accompagnement voulu
Choisir un style d'accompagnement
convenant au type de musique à
enregistrer.
2. Sélectionner le mode SINGLE
FINGER ou FINGERED
Utiliser le sélecteur AUTO BASS
CHORD ®pour sélectionner le mode
SINGLE FINGER ou FINGERED (si
le sélecteur AUTO BASS CHORD est
mis sur une position autre que
FINGERED, le mode SINGLE
FINGER sera automatiquement
sélectionné lorsque l'enregistrement
commence).
3. Mettre en mode prêt à
l'enregistrement
Appuyer sur la touche CHORD
SEQUENCER RECORD ®. Ceci
active le mode "prêt à
l'enregistrement": le métronome
commence à jouer, le point le plus à
gauche de l'affichage se met à
clignoter au tempo sélectbnné et
l'enregistrement commence dès
qu’une note est jouée sur le clavier
(mode de fonctionnement du type
SYNCHRO START).
CHORD
SEQUENCER
4. Das Ihinpo einstellen.
Sie sollten ein leicht zu spielendes
Tempo bereits vor der Aufnahme
einstellen.
4. Régler le tempo
Avant de commencer effectivement à
enregistrer, il est nécessaire de régler
le tempo à une valeur qui facilitera
l'enregistrement.
Grabación
1. Seleccione el estilo de
acompañamiento deseado
Active el estilo de acompañamiento
que es más apropiado para el tipo
de música que quiere grabar.
2. Seleccione el modo de
acompañamiento automático de
bajo y acordes SINGLE FINGER
o FINGERED
Use el selector AUTO BASS
CHORD (Dpara seleccionar entre el
modo SINGLE FINGER o
FINGERED (si el selector AUTO
BASS CHORD está ajustado en
otra posición que no sea
FINGERED, el modo SINGLE
FINGER se seleccionará
automáticamente cuando se
empiece la grabación).
3. Ajuste el modo de grabación
preparada
Presione el botón CHORD
SEQUENCER RECORD®. Esto
activa el modo "grabación
preparada": el metrónomo sonará y
el punto más hacia la izquierda
parpadeará en el tempo
seleccionado actual, y la grabación
empezará tan pronto empiece a
tocar una nota en el teclado
(operación tipo SYNCHRO START).
4. Ajuste el tempo
Antes de empezar la grabación,
debe seleccionar el tempo con el que
sea más fócil de grabar.
29