Réglages / settings / einstellungen – Sulky Tramline CX > 03/2014 User Manual
Page 49
DE
Fahrgassenanlage
a) Prinzip
Einrichten von Fahrgassen für spätere Behandlungen
mit Geräten, deren Breite ein Vielfaches der Drillmaschi-
nen-Arbeitsbreite ist.
b) Funktionsweise
N
ACHAUFLAUFMARKIERUNG
1
Fernabschaltung von 2 bis 4 Nockenrädern gemäß der
Spur des Streu- oder Behandlungsgerätes.
V
ORAUFLAUFMARKIERUNG
(S
ONDERAUSRÜSTUNG
)
2
Markierung vor Pflanzenaufgang der für alle Fahrten
festgelegten Spur auf dem Boden.
M
ECHANISCHER
P
OSITIONSINDIKATOR
ᇌ
Position
a
= Saatausbringung.
ᇌ
Position
b
= Fahrgassenmarkierung.
GB
Tramlining
a) Principle
Consists of creating tramlines with a view to subsequent
treatment with implements whose width is a multiple of
the working width of the seed drill.
b) Operation
P
OST
-
EMERGENCE
TRAMLINING
1
Two to four metering devices corresponding to the width
of the implement used for spreading or crop treatment
are disengaged by remote control
P
RE
-
EMERGENCE
TRAMLINING
(
OPTIONAL
)
2
Tramlines marked in the soil before crop emergence
M
ECHANICAL
INDICATORS
ᇌ
Position
a
= seed drilling
ᇌ
Position
b
= tramlining
E
FR
Dispositif de marquage
a) Principe
Consiste à ménager des passages en vue de traitements
ultérieurs avec des outils de largeur multiple de la largeur
de travail du semoir.
b) Fonctionnement
J
ALONNAGE
POST
LEVÉE
1
Débrayage à distance de 2 à 4 distributions correspon-
dant à la voie de l’outil d’épandage ou de traitement.
J
ALONNAGE
PRÉ
LEVÉE
(
OPTION
)
2
Marquage au sol de la voie déterminée pour tout passage
avant levée de la culture.
I
NDICATEUR
MÉCANIQUE
ᇌ
Position
a
=
semis.
ᇌ
Position
b
= jalonnage.
E
E
47
47
2
Réglages / Settings / Einstellungen