beautypg.com

Mise en route / start-up / inbetriebsetzung – Sulky Tramline CX > 03/2014 User Manual

Page 23

background image

DE

Montage der Anbringung auf der Packerwalze

1) Montage

a) Montage mit Abstützung auf der Packerwalze

Cultiline Kreiselegge

Für die Kreiseleggen Cultiline erfolgt die Montage auf
den Walzenflanschen.

b) Packerwalzen mit Abstützung


Für andere Kreiseleggen wird die dreieckige Aufhän-
gung durch eine Befestigung am Packer ersetzt.
Siehe beiliegende Gebrauchsanleitung

2) Anbau

- Verriegelung betätigen

1

.

- So ankuppeln, dass die Bolzen

2

passen.

- Bringen Sie den Riegel erneut an

1

.

- Oberlenker sicher befestigen.
- Abstellstützen entfernen.

3) Abbau

A

UF

EBENEM

B

ODEN

- Diese Gesamtheit (Werkzeug + Sämaschine) muss sich in

ca. 15 cm Entfernung vom Boden befinden.

- Entfernen Sie die hydraulischen und elektrischen

Anschlüsse.

- Abstellstützen anbringen.

Die Abstellstützen ermöglichen eine gerade oder geneigte
Drillmaschinenabstellung.

- Eine leicht nach vorn geneigte Drillmaschinenstellung

erleichtert den Anbau.

- Bolzen

1

lösen.

- Maschine vorsichtig absenken und auf dem Boden

absetzen.

- Oberlenker lösen.

GB

Fitting the hitch to the Packer roller

1) Fitting

a) Cultiline Harrow with frame-to-roller connection


For Cultiline rotary harrows, assembly is on the roller
flanges.

b) Frame-to-roller connection


For other rotary harrows, the triangular linkage is
replaced by an attachment to the packer roller.
See the attached user manual.

2) Hitching

- Remove the bolt

1

.

- Hitch up the seed drill so as to engage the studs

2

.

- Refit the lock

1

.

- Put on the top link
- Remove the parking supports.

3) Unhitching

O

N

FLAT

GROUND

- Leave the unit (tool + seed drill) at around 15 cm above

the ground,

- Disconnect the hydraulic and electric connectors.
- Fit the parking supports

The supports can be used with the seed drill straight or
inclined.

- It is preferable for the seed drill to be tipped slightly

forwards to make hitching easier.

- Remove the pin

1

.

- Lower the machine gently to the ground.
- Take off the top link.

H

FR

H

Montage de l’attelage sur rouleau packer.

1) Montage

a) Appui Packer Herse Cultiline


Pour les herses rotatives cultiline, le montage se fait sur
les flasques de rouleau.

b) Appui Packer


Pour les autres herses rotatives, l’attelage triangle est
remplacé par une fixation au packer.
Voir notice jointe.

2) Attelage

- Déplacer le verrou

1

.

- Atteler de manière à engager les pitons

2

.

- Remettre le verrou

1

.

- Mettre le 3ème point.
- Retirer les béquilles.

3) Dételage

S

UR

SOL

PLAT

- Laisser l’ensemble (outil + semoir) à environ 15 cm du

sol.

- Débrancher les prises hydrauliques et électriques.
- Emboîter les béquilles.

Les béquilles ont un sens semoir droit ou incliné.

- Préférer la position légèrement inclinée vers l’avant du

semoir afin de faciliter l’attelage.

- Déplacer l’axe

1

.

- Baisser doucement pour poser la machine au sol.
- Retirer le 3ème point.

H

21

21

1

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung

This manual is related to the following products: