Ich 500, Light, Timer end – Memmert ICH/ ICH L Climate chambers User Manual
Page 28: Uf 110

28
D30381 | Date 10/2014
Operation and control
3. Save the setting by pressing the confir-
mation key. The UV entry (UV light) is
automatically activated.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
LIGHT
%DL
100
%UV
0
4. By turning the turn control to the left or
right, set the desired UV light value (0 %
= off, 100 % = on).
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
LIGHT
%DL
100
%UV
100
5. Save the setting by pressing the confir-
mation key.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
LIGHT
%DL
100
%UV
100
As soon as the illumination boxes are active, the refrigeration unit has to compensate the
residual heat produced by the illumination boxes. This means operation is only possible at
limited temperature and humidity range. We recommend a temperature of 25 °C and a
humidity of 50 % RH at most. Depending´on the ambient conditions, there may be some
condensation in the chamber.
5.4.5 Operation with digital backwards counter with target time setting,
adjustable from 1 minute to 99 days (Timer)
In timer operation, you can adjust the time the appliance runs at the set value. The appliance
has to be in manual operating mode for this.
1. Press the activation key to the left of
the timer display. The timer display is
activated.
30.0
%rh
50.0
%CO
2
Programm 12
Fr 20.10.2010
20:31
min
000°C
max
000°C
.5°C
100
ICH 500
MENU
30.0
%rh
50.0
%CO
2
Programm 12
Fr 20.10.2010
20:31
min
000°C
max
000°C
MENU
TIMER
-
Ende 9:00 23.11.
--
h
-
m
2. Turn the turn control until the desired
duration is displayed – in this example 4
hours 30 minutes. The approximate end
time is shown beneath, in a smaller font.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
TIMER
End
0
13:30 23.11.
04
m
h
3
Up to a duration of 23 hours 59 minutes, the time is displayed in hh:mm (hours:minutes)
format. For 24 hours and more, the format dd:hh (days:hours) is used. The maximum
duration adjustable is 99 days 00 hours.