Heidolph LABOROTA 4000 eco User Manual
Laborota 4000eco
Table of contents
Document Outline
- LIEFERUMFANG UND ZUBEHÖR
- ALLGEMEINE HINWEISE
- SICHERHEITSHINWEISE
- 1 Aufstellen des Gerätes
- 2 Elektrischer Anschluss
- 3 Montage der Kühlerhalterung bei Verwendung der Glassätze G3 und G5eco
- 4 Montage der Dampfdurchführung
- 5 Montage Glassatz G1
- 6 Montage Glassatz G3
- 7 Montage Glassatz G5eco
- 8 Anschluss Kühlwasser am Glassatz (G1,G3)
- 9 Anschluss Vakuum am Glassatz
- 10 Montage Woulff´sche Flasche / Vakuumventil
- 11 Vakuumverbindungen
- 12 Montage Schutzhaube (Zubehör Nr. 591.00010.00)
- 13 Montage Schutzschild (Zubehör Nr. 591.00020.00)
- 14 Einstellung der Verdampferkolbenneigung
- 15 Bedienung des Handlifts
- 16 Einstellung der Kolbeneintauchtiefe
- 17 Kolbenabdrückvorrichtung
- 18 Verschieben des Heizbades
- 19 Befüllen des Heizbades
- 20 Arbeiten mit Schutzhaube und Schutzschild (Zubehör Nr. 591.00010.00 und 591.00020.00)
- 21 Zuführen von zusätzlichem Destillationsgut
- 22 Belüften von Hand
- 23 Einstellung der Heizbadtemperatur
- 24 Einschalten und Einstellen der Rotationsdrehzahl
- 25 Drehzahl des Verdampfungskolbens
- 26 Temperaturdifferenz zwischen Heizbad und Dampftemperatur
- 27 Temperaturdifferenz zwischen Dampftemperatur und Kühlmedium
- 28 Lösungsmitteldaten
- 1 Item set-up
- 2 Electric wiring
- 3 Install condenser support bar, when using G3 and G5eco glassware kits
- 4 Install vapor tube
- 5 Install glassware set G1
- 6 Install glassware set G3
- 7 Install glassware set G5eco
- 8 Cooling water fitting on glassware kit (G1, G3)
- 9 Connect vacuum pressure to glassware kit
- 10 Install Woulff flask / vacuum valve
- 11 Vacuum lines
- 12 Install protective hood, (option P/N 591.00010.00)
- 13 Install protective shield, (option P/N 591.00020.00)
- 14 Adjust evaporator flask angle
- 15 Use of hand lift
- 16 Adjust immersion depth of evaporator flask
- 17 Evaporator flask draw-off fixture
- 18 Displace heating bath
- 19 Fill hot bath
- 20 Work with protective hood and protective shield (optional, P/N 591.00010.00 and 591.00020.00)
- 21 Add substance to be distilled
- 22 Aerate by hand
- 23 Adjust hot bath temperature
- 24 Turn on and set rotary speed
- 25 Rotary speed of evaporator flask
- 26 Temperature difference between hot bath and vapor
- 27 Temperature difference between vapor temperature and coolant
- 28 Solvent data
- 1 Installation de l'appareil
- 2 Raccordement électrique
- 3 Montage du support du refroidisseur lors de l'utilisation des jeux de verres G3 et G5eco
- 4 Montage de la traversée de vapeur
- 5 Montage verrerie G1
- 6 Montage verrerie G3
- 7 Montage verrerie G5eco
- 8 Raccordement eau de refroidissement sur le jeu de verres (G1, G3)
- 9 Raccordement du vide sur le jeu de verres
- 10 Montage flacon de Woulfe / vanne à vide
- 11 Raccords à vide
- 12 Montage capot de protection (Accessoire n° 591.00010.00)
- 13 Montage panneau de protection (accessoires n° 591.00020.00)
- 14 Réglage de l'inclinaison du ballon de l'évaporateur
- 15 Utilisation du dispositif de levage manuel
- 16 Réglage de la profondeur de plongée du ballon
- 17 Dispositif de dégagement du ballon
- 18 Déplacement du bain chauffant
- 19 Remplissage du bain chauffant
- 20 Travail avec capot de protection et panneau de protection (accessoires n° 591.00010.00 et 591.00020.00)
- 21 Ajout de produit de distillation supplémentaire
- 22 Aération manuelle
- 23 Réglage de la température du bain chauffant
- 24 Mise sous tension et réglage de la vitesse de rotation
- 25 Vitesse du ballon d'évaporation
- 26 Différence de température entre le bain chauffant et la vapeur
- 27 Différence de température entre la vapeur et le produit réfrigérant
- 28 Caractéristiques du solvant
- 1 Emplazamiento del equipo
- 2 Conexión eléctrica
- 3 Montaje del soporte del condensador en caso de utilizar los juegos de tubos G3 y G5eco
- 4 Montaje del paso de vapor
- 5 Montaje del juego de vidrio G1
- 6 Montaje del juego de vidrio G3
- 7 Montaje del juego de vidrio G5eco
- 8 Conexión del agua de refrigeración en el juego de tubos
- 9 Conexión del vacío en el juego de tubos (véanse las Ilus. 9-13)
- 10 Montaje de la botella de Woulfe / válvula de vacío
- 11 Conexiones de vacío
- 12 Montaje de la cubierta de protección (Accesorio Nº 591.00010.00)
- 13 Montaje de la placa de protección (Accesorio Nº 591.00020.00)
- 14 Ajuste de la inclinación del matraz de vaporización
- 15 Manejo del ascensor de mano
- 16 Ajuste de la profundidad de inmersión del matraz
- 17 Dispositivo de separación del matraz
- 18 Desplazamiento del baño caliente
- 19 Llenado del baño caliente
- 20 Trabajos con la cubierta y la placa de protección (Accesorio Nº 591.00010.00 y 591.00020.00)
- 21 Alimentación de material adicional a destilar
- 22 Ventilación manual
- 23 Ajuste de la temperatura del baño caliente
- 24 Conexión y ajuste de la velocidad de rotación
- 25 Velocidad del matraz de vaporización
- 26 Diferencia de temperatura entre el baño caliente y la temperatura del vapor
- 27 Diferencia de temperatura entre la temperatura de vapor y el medio refrigerante
- 28 Datos del disolvente
- 1 Installazione dell’apparecchio
- 2 Allacciamento elettrico