IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual
Page 5
5
MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP
Hinweis
Es dürfen keine partikelhaltigen
Medien gepumpt werden!
Falls nötig Pumpmedium filtrieren.
Der Zahnradpumpenkopf darf nie
trocken laufen!
Please note
Never pump media which contain
particles.
If necessary, filter the media before
starting your application.
Never run the pump head under dry
conditions.
Remarque
Ne pas pomper de liquides con-
tenant des particules!
Si nécessaire, filtrer le liquide à pomper.
La tête de pompe ne doit jamais
fonctionner à sec.
Sicherheitsvorkehrungen
■
Falls wegen Schlauchbruchs
durch auslaufende Medien
Schäden verursacht werden
können, sind vor Inbetrieb-
nahme die notwendigen
Sicherheitsvorkehrungen zu
treffen.
■
Achten Sie besonders darauf,
dass keine partikelhaltigen Me-
dien gepumpt werden. Auch
kleinste Partikel können die
Zahnräder abnutzen und zu
deren Beschädigung führen.
■
Vor der Inbetriebnahme muss
der Pumpenkopf mit Medium
gefüllt werden. Der Pumpen-
kopf darf nicht trocken laufen.
■
Es dürfen nur neue Sicherun-
gen, die den Angaben auf
Seite 8 und 55 entsprechen,
verwendet werden.
■
Die Sicherungshalter dürfen
nicht überbrückt werden.
■
Das Gehäuse darf während des
Betriebes nicht geöffnet bzw.
abgenommen werden.
■
Reparaturen dürfen nur von
einer sich der potentiellen
Gefahren bewussten Fachkraft
ausgeführt werden.
■
Durch Kunden bzw. Drittper-
sonen ausgeführte Arbeiten
am und im Gerät erfolgen auf
eigene Gefahr.
Safety precautions
■
Tubing can tear and burst
during operation. If this could
cause damage, the necessary
safety measures based on the
specific situation must be ta-
ken.
■
We advise you never to pump
liquid containing particles.
Even the smallest particles
have an abrasive effect, which
can ruin the gears in the
course of a few seconds.
■
Before initial start-up, the
pump head must be filled with
the pumping liquid or water.
Never run the pump head un-
der dry conditions.
■
Only new fuses, according to
the specifications stated on
page 8 and 55 in this manual,
must be used.
■
The fuse holders must not be
short-circuited.
■
Do not open or remove the
housing while the pump is
operating.
■
Repairs may only be carried
out by a skilled person who is
aware of the hazard involved.
■
For service and repairs carried
out by the customer or by
third-party companies
ISMATEC SA denies any re-
sponsibility.
Mesures de sécurité
■
En cours d’exploitation, les
tubes peuvent se déchirer ou
même éclater. Si cela pouvait
causer des dommages, il faut
prendre les mesures de sécuri-
té adaptées à la situation spé-
cifique.
■
Veillez tout particulièrement à
ne jamais pomper des liquides
contenant des particules.
Même les particules les plus
minuscules ont un effet abrasif
qui peut user et endommager
les engrenages en quelques
secondes.
■
Avant la mise en service, rem-
plir la tête de pompe d’eau ou
du liquide à pomper. La tête
de pompe ne doit jamais fonc-
tionner à sec.
■
N’utilisez que des fusibles
neufs correspondant aux spé-
cifications indiquées en p. 8 et
55 du présent manuel.
■
Les porte-fusibles ne doivent
pas être court-circuités.
■
N’ouvrez pas et n’enlevez pas
le boîtier pendant que la pom-
pe fonctionne.
■
Les réparations ne doivent
être effectuées que par une
personne connaissant parfai-
tement les risques liés à de tels
travaux.
■
ISMATEC SA décline toute
responsabilité pour les dom-
mages découlant de travaux
d’entretien et de réparation
assurés par le client ou par de
tierces personnes.