IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual
Page 28

28
MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP
settings
settings
1
2
3
rpm
Time
Time
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
rpm
Time
Time
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
Intervall-Dosieren
(Volumen)
Repetitives Dosieren nach Volu-
men mit vorgegebener Pausenzeit
1 Mit der MODE-Taste auf
PAUSE Time wechseln.
Mit den
56
Tasten die Pausen-
zeit eingeben (0.10 s – 999 h).
2 Die MODE-Taste 2x drücken
k
PAUSE und DISP Volume
LED's leuchten gleichzeitig.
Mit den
56
Tasten das Volu-
men eingeben.
3 Mit der RUN/STOP-Taste
starten.
k Pumpe dosiert in Interval-
len, bis wieder RUN/STOP ge-
drückt wird.
k
Aktiver Modus blinkt.
k
Mit den
56
Tasten kann das
Dosiervolumen bzw. die Pau-
senzeit auch während des Do-
siervorganges verändert wer-
den. Der neu eingegebene Soll-
wert erscheint kurz im Display.
k
Während des Dosiervorgan-
ges können über die MODE-
Taste die folgenden Werte
abgelesen werden:
• Drehzahl (PUMP rpm)*
• Fließrate (PUMP Flow rate)*
• total gefördertes
Volumen (TOTAL)
* Die Drehzahl und Fließrate
können mit den
56
Tasten
verändert werden.
Falls nötig, das Volumen kalibrie-
ren, wie auf Seite 24 angegeben.
Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 29.
Intermittent dispensing
(by volume)
Intermittent dispensing by vo-
lume with a pre-set pause time
1 Change mode to PAUSE Time.
Enter the pause time (bet-
ween 0.10 s – 999 h) with the
56
keys.
2 Press the MODE-key twice
k
Both LEDs for PAUSE and
DISP Volume light up simul-
taneously. Enter the volume
with the
56
keys.
3 Start the pump with the
RUN/STOP key.
k Pump dispenses at intervals
until the RUN/STOP button is
pushed again.
k
Active mode blinks.
k
With the
56
keys the dispen-
sing volume or pause time can
be changed even during the
dispensing process. The newly
entered set point appears
shortly on the display.
k
During the dispensing process
the following values can be re-
trieved with the MODE-key:
• speed (PUMP rpm)*
• flow rate (PUMP Flow rate)*
• totally dispensed volume
(TOTAL)
* The rotation speed and flow
rate can be changed with
the
56
keys.
If necessary, calibrate the volume
as indicated on page 24.
For entering the number of dis-
pensing cycles see page 29.
Dosage par intervalles
(selon volume)
Dosage répétitif selon le volume
avec un temps de pause prédéfini
1 Passer avec la touche MODE
sur PAUSE Time Introduire le
temps de pause au moyen des
touches
56
(0.10 s – 999 h)
2 Presser 2 fois la touche MODE
k
les deux diodes électrolu-
mi-nescentes PAUSE et DISP
Volume s’allument simultané-
ment. Introduire le volume au
moyen des touches
56
.
3 Mettre en route avec RUN/STOP
k
La pompe dose par inter-
valles jusqu’à ce que la touche
RUN/STOP soit à nouveau
pressée.
k Le mode actif clignote.
k
Le volume de dosage peut
également être modifié en
cours de dosage avec les tou-
ches
56
. La nouvelle valeur
saisie apparaît brièvement sur
l’affichage.
k
Pendant la procédure de dosa-
ge, les valeurs suivantes peu-
vent être lues avec la touche
MODE:
• nombre des tours
(PUMP rpm)*
• Débits (PUMP Flow rate)*
• Débit total (TOTAL)
* Le nombre de tours et le
débit peuvent être modifiés
pendant la procédure de do-
sage avec les touches
56
.
Pour un dosage précis, il est
recommandé de calibrer le
volume (voir page 24).
Pour programmer le nombre de
cycles de dosage voir page 29.
Hinweis
Mit RUN/STOP kann die Dosierung bzw.
Pause unterbrochen und danach wieder
fortgeführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene Do-
sierung bzw. Pause endgültig gestoppt
werden.
Please note
With RUN/STOP a dispensing or pause
cycle can be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
or pause cycle can be definitely stopped.
Remarque
RUN/STOP permet d’interrompre la
distribution, respectivement la pause,
avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution, respectivement une
pause.