IDEX Health & Science MCP-Z Process User Manual
Page 22
22
MCP-Z Process / ISMATEC SA / 03.08.07/CB/GP
settings
1
2
3
rpm
Time
Time
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
Hinweis
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder fort-
geführt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endgültig gestoppt werden.
Please note
With RUN/STOP a dispensing cycle can
be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted dispensing
cycle can be definitely stopped.
Remarque
RUN/STOP permet d’interrompre la dis-
tribution avant de la reprendre ensuite.
RESET permet de cesser définitivement
une distribution.
Dispensing by time
The dispensing time can be en-
tered from 0.10 s – 999 h.
1 Change mode to
DISP Time
2 Enter the required dispensing
time with the
56
keys
k
The display accelerates
when pressure on the
5
or
6
key is maintained.
Seconds: 0.10"– 99.9" (in 0.01 s steps)
0.1" – 899.9" (in 0.1 s steps)
Minutes: 15' – 899'
(in 1 min steps)
Hours:
15 h – 999 h
(in 1 h steps)
3 Start pump with RUN/STOP
k
With the
56
keys the dispen-
sing time can be changed even
during the dispensing process.
The newly entered set point
only takes effect from the sub-
sequent dispensing cycle.
k
During the dispensing process
the following values can be re-
trieved by pressing the MODE-
key:
– speed (PUMP rpm)
– flow rate (PUMP Flow rate)
– totally dispensed volume
(TOTAL)
k
With the
56
keys the speed
and flow rate can be changed
even during the dispensing
process.
k
Depending on the pump head
and the application, a very
short dispensing time can
result in dispensing volumes
which are not reproducible.
Dosage selon le temps
La durée de dosage peut être
définie entre 0.10 s – 999 h.
1 Passer avec la touche MODE
sur DISP Time
2 Introduire la durée désirée au
moyen des touches
56
k
La procédure de recherche
s’accélère lorsque l’on main-
tient les touches
5
ou
6
enfoncées.
Secondes: 0.10" – 99.9" (en pas de 0.01 s)
0.1" – 899.9" (en pas de 0.1 s)
Minutes:
15' – 899' (en pas de 1 min)
Heures:
15h – 999 h (en pas de 1 h)
3 Mettre en route avec RUN/STOP
k
Le temps de dosage peut être
modifié avec les touches
56
également pendant le dosage.
La nouvelle valeur saisie ne
sera prise en compte que lors
du prochain dosage.
k
Pendant la procédure de dosa-
ge, il est possible de lire les va-
leurs suivantes avec la touche
MODE:
– nombre de tours (PUMP rpm)
– débit (PUMP Flow rate)
– volume total refoulé (TOTAL)
k
Le nombre de tours et le
débit peuvent être modifiés
pendant le dosage avec les
touches
56
.
k
Selon la tête de pompe et
l'application, des temps de do-
sage très courts peuvent mener
à des volumes de dosage non
reproductibles.
Dosieren nach Zeit
Die Dosierzeit kann von 0.10 s –
999 h eingegeben werden.
1 Mit der MODE-Taste auf
DISP Time
2 Mit den
56
Tasten
gewünschte Zeit eingeben
k
Suchlauf beschleunigt sich,
wenn
5
oder
6
Taste ge-
drückt bleibt.
Sekunden: 0.10"– 99.9"(in 0.01 s Schritten)
0.1" – 899.9" (in 0.1 s Schritten)
Minuten: 15' – 899' (in 1 min Schritten)
Stunden: 15 h – 999 h (in 1 h Schritten)
3 Mit RUN/STOP starten
k
Mit den
56
Tasten kann die
Dosierzeit auch während des
Dosiervorganges verändert
werden. Der neu eingegebe-
ne Sollwert wirkt sich erst bei
der nächsten Dosierung aus.
k
Während des Dosiervorganges
können mit der MODE-Taste
die folgenden Werte abgelesen
werden:
– Drehzahl (PUMP rpm)
– Fließrate (PUMP Flow rate)
– total gefördertes
Volumen (TOTAL)
k
Die Drehzahl und Fließrate
kann dabei mit den
56
Tasten
während des Dosiervorganges
verändert werden.
k
Je nach Pumpenkopf und An-
wendung können sehr kurze
Dosierzeiten zu nicht reprodu-
zierbaren Dosiervolumen füh-
ren.