beautypg.com

Vollrath JUNIOR Out-of-Chamber Vacuum Pack Machine User Manual

Page 3

background image

IMPORTANT

DO NOT SUCK LIQUIDS ! MEAT, FISH, VEGETABLES, LEGUMES,
ETC. MUST BE DRY AND COLD (max. 3°C) BEFORE VACUUM
PACKING. ANY DAMAGE TO THE APPLIANCE CAUSED BY SUCKING
LIQUIDS IS NOT COVERED BY THE WARRANTY !

CONSIGNES

NE PAS ASPIRER DE LIQUIDES ! LA VIANDE, LE POISSON, LES
LÉGUMES ETC. DOIVENT ÊTRE SECS ET FROIDS (max. 3°C) AVANT
D’ÊTRE CONDITIONNÉS SOUS-VIDE. LES DOMMAGES
OCCASIONNÉS A L’APPAREIL PAR L’ASPIRATION DE LIQUIDES
NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE !

IMPORTANTE

¡NO ASPIREN LÍQUIDOS ! CARNE, PESCADO, VERDURAS,
LEGUMBRES ETC. TIENEN QUE ESTAR SECOS Y FRÍOS (max 3°C)
ANTES DE CONFECCIONARLOS EN VACÍO. DAÑOS AL APARATO
PROVOCADOS POR LA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS ¡ NO ESTÁN
CUBIERTOS POR LA GARANTÍA !

In thanking you for the preference shown, the Manufacturer welcomes you among our customers and trusts that you will be fully satisfied

with the machine. This Operator’s Manual serves as a reference and guide for correct and rapid identification of the machine in all its parts and
versions. The drawings, tables and anything else contained in this Operator’s Manual are of a confidential nature and therefore no part of it may
be reproduced either completely or partially or communicated to third parties, without the express permission of the Manufacturer who is its
exclusive owner. In accordance with the Firm’s policy of constant improvement the Manufacturer reserves the right to make any modifications
deemed opportune, at any time and without prior notice.

En vous remerciant pour la préférence accordée, la Société Constructrice est heureuse de vous compter parmi ses nouveaux clients et

vous certifie que l’utilisation de cette machine vous rendra pleine satisfaction. Le présent Manuel d’Utilisation sert de référence pour un guide
correct et une rapide identification de la machine dans toutes ses parties et versions.
Les dessins, les tableaux et les autres contenus dans le présent Manuel d’Utilisation sont de nature réservée et, pour cela, aucune information
ne peut être reproduite ni complètement ni partiellement et ne peut être communiquée à des tiers sans l’autorisation de la Société Constructrice,
qui en est la propriétaire exclusive. Sur base d’une politique d’amélioration continue de la qualité, la Société se réserve le droit d’apporter toutes
les modifications qu’elle jugera opportunes à tout moment et sans préavis.

Agradeciéndole de antemano la confianza depositada en nosotros, la empresa se siente orgullosa de incluirles en su larga lista de clientes

y confía que el uso de esta máquina represente para ustedes motivo de plena satisfacción. El presente Manual de Uso sirve como referencia para
una guía correcta y una rápida identificación de la máquina, y de todas sus piezas y versiones. Los diseños, las tablas y todo lo contenido en el
presente Manual de Uso son de naturaleza reservada y por lo tanto, esta información no puede ser reproducida ni completamente ni parcialmente
y no puede ser comunicada a terceros, sin la autorización de la empresa constructora, que es la propietaria exclusiva. En base a la propia política
de continua mejora de la calidad, la empresa constructora se reserva el derecho de aplicar cualquier modificación que considere oportuno en
cualquier momento y sin previo aviso.

NO!