beautypg.com

Allied Telesis AT-3714FXL User Manual

Page 48

background image

Translated Safety Information

A-6

SÄHKÖ —AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa annettujen
arvojen välillä.

" 11

SÄHKÖ—TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun
pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille
jännitteille.

" 12

SÄHKÖ—JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 5 ampeeria, 250 V,
valmistettu -johdostosta, muovattu IEC 320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa
hyväksytty pistoke toisessa päässä.

VAROITUS: Asennettuja tuotteita saa ainoastaan käyttää VAAKA-asennossa.
PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ.

" 13

HUOMAUTUS: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään
huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.

" 14

KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 40° C.

" 15

KAIKKI MAAT: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten
mukaisesti.

" 1a

Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza)EN55022 Classe A (AT-3726XL, AT-3716XL)

" 1b

Emissione RFI (interferenza di radiofrequenza)EN55022 Classe B (AT-3714FXL)

" 2

Immunità

EN50082-1

" 3

AVVERTENZA: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio interferenza.
In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli adeguati provvedimenti.

" 4

Sicurezza elettrica

TUV-EN60950, UL1950, CSA 950

" 5

Laser

EN60825

" 6

AVVERTENZA Prodotto laser di Classe 1.

" 7

AVERTENZA Non fissare il raggio con gli occhi.

" 8

AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE
: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono
riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un
tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE ELETTRICHE,
interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.

" 9

PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO
: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI
TEMPORALESCHE.

" 10

ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE.
PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.

ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma
indicata sull’etichetta.

" 11

ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una
presa di corrente specificamente dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera
corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.

" 12

ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 5 A, 250 V, di filo
, dotato di connettore stampato IEC 320 ad un’estremità e di spina approvata dal
paese di destinazione all’altra.

AVVERTENZA: usare i prodotti installati solo in posizione ORIZZONTALE. NON USARE
VERTICALMENTE.

" 13

ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo
dell’aria ambiente per il raffreddamento.

" 14

TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 40 gradi
centigradi.

This manual is related to the following products: