beautypg.com

Allgemeines / funktion – ROHM SLZ / SLZB - self-centering steady rests User Manual

Page 2

background image

1. Allgemeines / Funktion

D

Die selbstzentrierende

Lünette Typ SLZ dient

zum Abstützen von lan-

gen und schlanken

Werkstücken beim Dre-

hen und Schleifen, um

ein Durchbiegen und

Vibrieren während der

Bearbeitung zu verhin-

dern. Auch als Ersatz

für die reitstockseitige

Körnerspitze oder als

Abstützung bei Innen-

und Endenbearbeitung.

D

Funktion

Über einen doppelseitig

wirkenden Hydraulik-

oder Pneumatik-Zylind-

er wird ein Kurven-He-

belsystem betätigt.Das

System ist so optimiert,

daß die 3 Spannarme,

die die Zentrier- und

Stützfunktion bewirken,

unter nahezu symme-

trischer 3 x 120

o

Tei-

lung zur Werkstückan-

lage kommen und da-

mit das Werkstück in

idealer Weise einzen-

trieren.

Beim Typ SL ist die

Zentrierfunktion über

ein System von

Zahnstangen und

Zahnrädern betätigt.

General / function

D

The purpose of this

self-centring steady

rest type SLZ is to give

support to long and

slender workpieces on

a lathe or grinding ma-

chine i.e. to avoid vi-

bration and bending. It

is alternatively suitable

to substitute a tailstock

centre or to support

parts for boring work or

when machining part

ends.

D

Function

The cam and lever sys-

tem is operated by a

double-acting hydrau-

lic or pneumatic cylin-

der. This system is thus

optimated that the

clamping arms, effect-

ing centring and sup-

porting function, center

the work piece almost

symmetrically in 3 x

120

o

and clamp the

part in an ideal way.

With the type SL the

centring function is

operated over a system

of racks and gear

wheels.

Généralités

D

La lunette

autocentrante SLZ sert

à maintenir en position

des pièces longues et

minces avec précision,

pendant les opérations

de tournage ou de

rectification pour éviter

des effets de flexion et

de vibration.

D

Fonctionnement

Un système à cames et

leviers est actonné par

un cylindre

pneumatique ou

hydraulique. Le

système est optimisé

de façon à ce pue les 3

bras de serrage pui

assurent la fonction de

centrage et de maintien

viennent en position

3x120

o

centrer la pièce

de manière optimale.

Avec le type SL, la

fonction de centrage

est actionnée sur un

système de

crémaillères et de

pignons.

Avec le type SL la

fonction de centrage

est actionnée

au--dessus d’un

système des supports

et des roues de vitesse.

Informazioni generali /

Funzionamento

D

La lunetta autocen-

trante del tipo SLZ

serve per supportare i

pezzi lunghi e sottili nei

lavori di tornitura e di

rettifica, per impedire

una flessione ed una vi-

brazione durante la la-

vorazione. Serve anche

da equivalente per la

punta sul lato contro-

punta o in funzione di

supporto durante i la-

vori di lavorazione in-

terna ed esterna.

Funzionamento

Tramite un cilindro

idraulico o pneumatico

ad azione bilaterale

viene azionato un si-

stema di leve e camme.

Il sistema è ottimizzato

in modo tale, che i 3

bracci di serraggio re-

alizzanti la funzione di

centratura e di suppor-

tamento, pervengono

all’accostamento del

pezzo in una suddivi-

sione quasi simmetrica

di 3 x 120

o

, centrando

in questo modo il pezzo

in modo ideale.

Con il tipo SL la fun-

zione concentrante è

azionata sopra un si-

stema delle cremag-

liere e delle rotelle di in-

granaggio.

Generalidades / Funcio-

namiento

D

La luneta autocentrante

del tipo SLZ sirve para

mantener en posición a

las piezas a mecanizar

largas y delgadas con

precisión durante las

operaciones de torneado

y de rectificado para evi-

tar los efectos de flexión

y de vibración. También

sirve para sustituir a la

punta del contrapunto en

el lado del cabezal móvil

o como soporte para el

mecanizado interior y el

mecanizado de extre-

mos.

D

Funcionamiento

A través de un cilindro

hidráulico o neumático

con acción bilateral se

acciona un sistema de

levas y palancas. El si-

stema está optimizado

de tal manera que los 3

brazos de amarre, que

garantizan la función

de centraje y de so-

porte, centran la pieza

a mecanizar casi

simétricamente en

3x120

o

y amarran la

pieza de forma idónea.

Con el tipo SL la fun-

ción de centro se fun-

ciona sobre un sistema

de estantes y de rue-

das de engranaje.

2

2