Francais deutsch – Princeton Tec SWERVE User Manual
Page 2
Francais
Deutsch
Liste des pièces détachées
• Feu arrière pour vélo (les piles sont installées)
• Support pour tige de selle
• Insert pour support pour hauban / fourche (gris)
• Bande élastique avec languette de tirage (grande)
• Bande élastique avec languette de tirage (petite)
• Support pour porte-bagage, avec petite quincaillerie
Installation des piles - veuillez vous référer au diagramme
d'installation des piles
• 2 piles AAA
• Alcaline (LR03)
• Lithium (L92)
• Piles rechargeables de type NiCad ou NiMH
Princeton Tec se soucie de l'environnement et recommande
le recyclage des piles. Pour plus d'informations sur le
recyclage des piles, rendez- vous (en anglais) sur :
www.batteryrecycling.com En France : http://www.corepile.fr
Pour installer les piles, utilisez une pièce de monnaie pour
ouvrir la face arrière depuis l’avant à l’aide des fentes
appropriées. Ouvrez le Swerve en insérant une pièce dans
la première fente. Faites pivoter la pièce pour ouvrir la
première fermeture. Placez ensuite la pièce dans la
seconde fente pour finir d’ouvrir le feu.
Installez trois piles de type AAA en respectant la polarité
notée à l'intérieur du compartiment des piles. Veillez à bien
respecter la polarité des piles lors de leur installation. La
lampe sera endommagée et la garantie sera annulée si les
piles sont mal installées.
Pour fermer – alignez les fentes pour pièce de monnaie de
la face arrière avec les découpes dans le joint de la partie
avant, serrez-les pour les assembler jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT
Ne jamais mélanger des piles neuves et usagées.
Ne jamais mélanger des piles de marques ou de
composition chimique différentes.
Immédiatement enlever des piles déchargées.
Déposer les piles lors de l’entreposage prolongé.
REMARQUE : En raison d'une tension nominale plus faible,
les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH peuvent
offrir une luminosité plus réduite.
Utilisation du commutateur - voir le diagramme explicatif
Vous sélectionnez les modes (éteint, feu fixe et feu
clignotant) en faisant tourner le commutateur pour l’aligner
sur le symbole imprimé sur le boitier rouge. correspond à
feu clignotant et • correspond à feu fixe. Le feu est éteint
quand le commutateur est placé en position centrale.
Utilisation du commutateur voir le diagramme explicatif
Vous pouvez faire pivoter le boitier arrière sur 180⁰ pour que
le commutateur se trouve du côté opposé quand le feu est
attaché à son support. Toutefois, il vous faut faire aussi
pivoter le joint sur 180⁰, afin d’aligner les fentes pour pièce
de monnaie sur le joint du boitier arrière.
Consommation électrique
Le Swerve™ peut fonctionner jusqu’à 70 heures avec deux
piles AAA alcalines.
Dépannage
Si le feu Swerve™ ne s'allume pas :
• Vérifier que les piles sont bien installées.
• Si elles sont bien installées, remplacer les piles.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau sur les circuits électroniques
de la lampe. Le feu fonctionnera de nouveau après avoir
évacué l'eau en le secouant ou en soufflant dedans et
après l’avoir laissé ouvert jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
Guide de montage – Montage sur un hauban ou la fourche
– voir les diagrammes
• Utilisez le plus petit anneau élastique.
• Accrochez l’anneau sur le côté du barillet du support avec
le crochet pour maintenir l’élastique en place..
• Placez la languette de l’anneau à l’opposé du point
d’attache du crochet.
• Poussez le support contre le hauban ou la fourche. Faites
passer l’anneau autours du hauban ou de la fourche. Tirez
sur la languette pour verrouiller l’anneau de l’autre côté du
barillet du support.
• Installez le feu. Faites glisser le clips du feu dans le
support, de haut en bas, jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
• Faites pivoter le feu pour le mettre dans la position
appropriée.
• Tirez de nouveau sur l’élastique sans forcer, pour lui
permettre de s’adapter correctement à la nouvelle
position, et relâchez-le.
Support pour tige de selle – Voir les diagrammes
• Enlevez du support l’insert gris pour hauban/fourche.
• Utilisez l’élastique de la taille appropriée au diamètre de la
tige de selle.
• Accrochez l’anneau sur le côté du barillet du support avec
le crochet pour maintenir l’élastique en place.
• Placez la languette de l’anneau à l’opposé du point
d’attache du crochet.
• Installez le feu. Faites glisser le clips du feu dans le
support, de haut en bas, jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
• Poussez le support contre le hauban ou la fourche. Faites
passer l’anneau autours du hauban ou de la fourche. Tirez
sur la languette pour verrouiller l’anneau de l’autre côté du
barillet du support.
• Faites pivoter le feu pour le mettre dans la position
appropriée.
• Tirez de nouveau sur l’élastique sans forcer, pour lui
permettre de s’adapter correctement à la nouvelle position,
et relâchez-le.
Pour enlever le feu du support, poussez légèrement le clips
vers l’arrière tout en tirant sur le feu vers le haut pour
l’extraire du support.
3 Garantie d’an
GARANTIE INTÉGRALE - Princeton Tec garantit ce produit
contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une
période de trois ans à compter de la date d’achat, sous
réserve d’une utilisation dans le cadre d’une activité
normale. Une preuve d'achat doit être fournie sur demande.
Cette garantie couvre toutes les pièces composantes du
produit sauf les piles. Cette garantie ne couvre pas les
détériorations causées par l’usure normale ni les
dommages provoqués par une utilisation abusive, des
modifications, la négligence, les accidents ou par une
réparation non agréée. Princeton Tec réparera ou
remplacera les pièces qui souffrent de défaut matériel ou de
fabrication.
Seuls votre revendeur Princeton Tec agréé et Princeton Tec
sont habilités à réparer le produit. Après trois (3) tentatives
de réparation non couronnées de succès, vous avez le
droit, à votre choix, de faire remplacer le produit par un
article neuf ou d’obtenir le remboursement du prix d’achat,
moins un forfait pour prendre en compte la période
d’utilisation du produit. CETTE GARANTIE NE COUVRE
AUCUN DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
(Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. Par
conséquent les limitations ou exclusions exprimées
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.) Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Il est
également possible que vous disposiez d'autres droits, qui
varient d'une juridiction à l'autre.
Princeton Tec se réserve le droit de modifier les
spécifications du produit sans avertissement.
Conditions de retour du produit
Si l'unité d'éclairage ne fonctionne pas, suivre les étapes
simples ci-dessous :
1) Vérifiez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2) Contactez le service d'assistance à la clientèle de
Princeton Tec au 800-257-9080 (numéro gratuit en
Amérique du nord) pour demander un numéro
d'autorisation de retour d'article afin de renvoyer votre
lampe pour réparation ou remplacement. Nous ne
pourrons accepter aucun article pour réparation sous
garantie s'il n'est pas accompagné d'un numéro
d'autorisation de retour d'article.
3) Renvoyez la lampe sans piles à : Princeton Tec, 5198
Rt.130, Bordentown, NJ 08505. Nous ne pouvons pas
accepter les envois en port dû.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
www.princetontec.com
© 2013 Princeton Tec
Teileliste
• Fahrradrückleuchte (mit eingelegten Batterien)
• Sattelstützenbefestigung
• Einsatz für Sattelstützen-/Gabelmontage (grau)
• Großes Gummiband mit Zuglasche
• Kleines Gummiband mit Zuglasche
Einlegen der Batterien - Siehe Schema zum Einlegen der
Batterien
• 2 AAA-Batterien
• Alkaline (LR03)
• Lithium (L92)
• Aufladbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
sind verpflichtet, die Batterien an den dafür eingerichteten
Sammelstellen abzugeben. Oder bringen Sie die Lampe zu
Ihrem Fachhändler.
Führen Sie zum Einlegen der Batterien eine Münze in die
Münzschlitze ein, um das hintere Lampengehäuse vom
vorderen Lampengehäuse zu lösen. Öffnen Sie die Swerve,
indem Sie eine Münze in den ersten Schlitz einführen.
Drehen Sie die Münze, um die erste Lasche zu öffnen.
Führen Sie jetzt die Münze in den zweiten Schlitz ein, um
die Lampe vollständig zu öffnen.
Setzen Sie die drei AAA-Batterien entsprechend den
Polaritätsmarkierungen auf der Innenseite des Batteriefachs
ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige
Polung. Unsachgemäßes Einsetzen der Batterien kann die
Lampe beschädigen und zum Erlöschen der Garantie
führen.
Um die Lampe zu schließen, richten Sie die Münzschlitze
des hinteren Gehäuses auf die Ausschnitte in den
Dichtungen der vorderen Lampengehäuses aus. Drücken
Sie die Teile fest zusammen, bis sie hörbar einrasten.
ACHTUNG
Vermischen Sie keine neuen und entladenen Batterien.
Es dürfen keine Batterien unterschiedlicher Marken oder
Typen verwendet werden.
Entladene Batterien müssen unverzüglich entnommen
werden. Entnehmen Sie die Batterien bei längerer
Nichtbenutzung.
HINWEIS: Aufladbare Nickel-Cadmium- oder
NiMH-Batterien können aufgrund der geringeren
Spannungsleistung zu einer geringeren Helligkeit führen.
Schalterbedienung - Siehe Bedienungsschema
Die Betriebsmodi (Aus, Dauerleuchten und Blinken) werden
gewählt, indem der Schalter auf das entsprechende Symbol
auf dem roten Gehäuse gedreht wird. steht für Blinken
und • für Dauerleuchten. In der mittleren Stellung ist die
Lampe aus.
Position des Schalters - Siehe Bedienungsschema
Sie können das hintere Lampengehäuse um 180° drehen,
sodass sich der Schalter auf der anderen Seite befindet,
wenn die Lampe in die Montagehalterung geklemmt wird.
Sie müssen in diesem Fall jedoch die (weiße) Dichtung
ebenfalls um 180° drehen, damit die Münzschlitze auf der
Dichtung auf die Münzschlitze im hinteren Lampengehäuse
ausgerichtet sind.
Stromverbrauch
Die Leuchtdauer der Swerve™ mit zwei AAA
Alkaline-Batterien beträgt bis zu 70 Stunden.
Störungsbeseitigung
Wenn die Swerve™ nicht leuchtet:
• Überprüfen Sie, dass die Batterien ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Überprüfen Sie, ob sich an der Leiterplatte im Inneren der
Lampe Wasser befindet. Die Lampe kann wieder
verwendet werden, nachdem das Wasser herausgeschüt
telt oder herausgeblasen wurde und die geöffnete Lampe
vollständig getrocknet ist.
Montageanleitung
Montage an Sattelstütze oder Gabel – Siehe Schemata
Verwenden Sie den kleinsten Gummiring.
• Haken Sie den Ring seitlich in die Klemmung mit dem
R-Haken ein, um den Gummi zu fixieren.
• Platzieren Sie die Zuglasche des Rings auf der dem
R-Haken entgegengesetzten Seite.
• Drücken Sie die Befestigung gegen die Sattelstütze oder
Gabel, wickeln Sie den Ring darum und ziehen Sie die
Lasche, um den Ring auf die andere Seite der Klemmung
zu ziehen.
• Bringen Sie die Lampe an. Schieben Sie die Klemme der
Lampe von oben in die Halterung, bis sie einrastet.
• Drehen Sie die Lampe in die gewünschte Position.
• Ziehen Sie das Gummiband ein wenig heraus, damit es
sich selbst auf die neue Position einstellen kann, und
lassen Sie es los.
Sattelstützenbefestigung – Siehe Schemata
• Entfernen Sie den grauen Sattelstützen-/Gabeleinsatz
aus der Montagehalterung.
• Verwenden Sie das geeignete Gummiband für den
Durchmesser Ihrer Sattelstütze.
• Haken Sie den Ring seitlich in die Klemmung mit dem
R-Haken ein, um den Gummi zu fixieren.
• Platzieren Sie die Zuglasche des Rings auf der dem
R-Haken entgegengesetzten Seite.
• Bringen Sie die Lampe an. Schieben Sie die Klemme der
Lampe von oben in die Halterung, bis sie einrastet.
• Drücken Sie die Befestigung gegen die Sattelstütze,
wickeln Sie den Ring darum und ziehen Sie die Lasche,
um den Ring auf die entgegengesetzte Seite der
Klemmung zu ziehen.
• Drehen Sie die Lampe in die gewünschte Position.
• Ziehen Sie das Gummiband ein wenig heraus, damit es
sich selbst auf die neue Position einstellen kann, und lassen
Sie es los.
Um die Lampe von der Halterung abzunehmen, schieben
Sie die Klemme der Lampe ein wenig zurück, während Sie
sie nach oben aus der Halterung ziehen.
3 Jährig Gauantie
VOLLGARANTIE – Princeton Tec gewährleistet, dass
dieses Produkt bei sachgemäßem Gebrauch für drei Jahre
ab dem Kaufdatum Gebrauch frei von Fehlern in Material
und Verarbeitung ist. Auf Nachfrage muss ein Kaufbeleg
vorgelegt werden. Diese Garantie gilt für alle Komponenten
des Produkts mit Ausnahme von Batterien. Diese Garantie
gilt nicht für Schäden durch normalen Verschleiß oder
infolge von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
Modifizierung, Unterlassung, Unfällen oder unsachgemäßen
Reparaturen. Teile, die Verarbeitungs- oder Materialfehler
aufweisen, werden von Princeton Tec repariert oder ersetzt.
Das Produkt darf nur von zugelassenen Princeton
Tec-Händlern und Princeton Tec repariert werden. Nach drei
(3) erfolglosen Versuchen, das Produkt zu reparieren,
können Sie das Produkt umtauschen oder erhalten den
Kaufpreis abzüglich einer Minderung für die Nutzung des
Produkts zurückerstattet. ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN SIND VON DIESER GARANTIE NICHT
GEDECKT. (In einigen Ländern ist der Ausschluss oder die
Beschränkung der Haftung für zufällige oder Folgeschäden
nicht statthaft, so dass die obigen Ausschlüsse oder
Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht gelten.) Diese
Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Ihrem
Wohnort verfügen Sie jedoch möglicherweise über weitere
Rechte.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, die Produktspezifi-
kationen ohne Benachrichtigung zu ändern.
Rücksendungen
Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1) Prüfen Sie die Batterien. Ersetzen Sie sie, falls nötig.
2) Um Ihre Lampe für Reparaturen oder Ersatz
einzuschicken, wenden Sie sich an den Princeton
Tec-Kundendienst unter 800-257-9080 und fordern Sie
eine RMA-Nr. an. Garantieforderungen werden nur mit
RMA-Nr. akzeptiert.
3) Senden Sie die Lampe ohne Batterien zurück an:
Princeton Tec, 5198 Rt. 130, Bordentown, NJ 08505.
Unterfrankierte und unfreie Sendungen werden nicht
angenommen.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
www.princetontec.com
© 2013 Princeton Tec