Precauciones, Dépannage – Actron CP7001 User Manual
Page 4

4
los indicadores de presión pueden medir la presión
presente en el sistema utilizando aire o líquidos.
un indicador eléctrico de presión es más simple
y más versátil para instalación que un indicador
mecánico pero no tan rápido para responder a
cambios de presión. Puede conservarse el emisor
de luz de advertencia de fábrica con el uso de un
adaptador en T que está comúnmente disponible
en tiendas de piezas de automóviles y está fabri-
cado por nosotros.
NOTA: Algunos vehículos utilizan los controles eléctricos
de los ventiladores o de motor del microprocesador que
dependen de lecturas del equipo original que envía las
unidades para la operación correcta. Si su vehículo es
uno de éstos, entonces usted NO PUEDE cambiar al OEM
(fabricante de equipos originales) que envía el units(s).
La única manera posible de utilizar no el remitente del
OEM es instalarlo en una diversa localización y dejar el
remitente del OEM en su localización original. Compruebe
con el fabricante o el distribuidor de vehicle.s para ver si
esto es posible.
PRECAUCIONES
1. se recomienda desconectar el cable de tierra
de la batería antes de realizar cualquier trabajo
eléctrico.
2. encamine todos los cables lejos de articula-
ciones, partes del motor que se calienten, o
partes móviles.
3. nunca fume mientras trabaja en su vehículo,
y tenga siempre cerca un extinguidor de in-
cendios. el extinguidor debe ser de una clase
adecuada para fuegos de gas, químicos y
eléctricos.
4. nunca deje herramientas sobre la batería ni
use ningún tipo de alhaja cuando realice tra-
bajos eléctricos, para evitar la posibilidad de
severos cortocircuitos.
5. ubique y opere los indicadores de modo que
no sea afectada la visibilidad de manejo.
6.. Inspeccione el manual del propietario o de
servicio o su distribuidor local, para asegu-
rarse que las presiones normales durante el
arranque en frío y operación en caliente para
su motor o para el sistema de aire estén dentro
del alcance del indicador.
7. Asegúrese que el juego de tubería para el
indicador mecánico sea suficientemente largo
para su aplicación.
8. observe cuidadosamente las instrucciones.
una pérdida que no se note puede resultar en
daños graves del motor.
9. no use cintas o compuestos sellantes en los
emisores eléctricos. esto alterará su conexión
a tierra del motor/sistema, resultando en lectu-
ras bajas falsas.
10. Asegúrese de no doblar la tubería mientras
la desenrolla. no use ninguna sección de
tubería que esté doblada o retorcida. si es un
poco dificultoso usar la tubería de nilón al estar
enrollada, caliéntela en agua hirviente y permita
que se enfríe mientras está desenrollada.
Instalación De la Galga
Haga una conexión temporal de la prueba antes
permanentemente de hardware de montaje o de
agujeros que perforan.
este indicador puede montarse en cualquier super-
ficie o en un soporte (pod). Vea la Figura 1.
1. se recomienda desconectar el cable de tierra
de la batería antes de realizar cualquier trabajo
eléctrico.
2. Desconecte el cable de tierra de la batería antes
de realizar el trabajo eléctrico.
3.” elija para el montaje del indicador un lugar tal
que pueda verlo desde la posición normal de
manejo.
4. Conecte los alambres azul y blanco usando la
Figura 2a o la Figura 2b.
GALGA DE LA PRESIÓN DEL ACEITE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TueRCAs
esTRIADAs
suPoRTe
TABleRo
InDICADoR
Figura 1
Montaje del Indicador : No instalar suporte y tuercas
hasta que paso 8 en la Para Indicadores Mecánicos
section o paso 10 en la Para Indicadores Eléctricos
section.
9
Pour les manomètres électriques :
1. si vous contrôlez un système de fluide,
vidangez le niveau de fluide en-dessous de
l’emplacement de montage de l’émetteur pour le
voyant d’avertissement de pression d’origine.
2. enlevez du moteur l’émetteur pour le voyant
d’avertissement de pression et isolez l’extrémité
de son fil si vous n’avez pas prévu de le brancher
sur un raccord en té. Installez l’émetteur du
manomètre à ce même emplacement libéré
sur le bloc moteur. si un adaptateur est requis,
installez-le en premier et montez l’émetteur de
manomètre dessus.
3.
Raccord en té optionnel (CP7556) (schém 4) :
Installez le mamelon dans le raccord en té et
serrez son autre extrémité dans l’emplacement
de l’émetteur pour voyant. Intercalez un rac-
cord d’adaptation si nécessaire en premier.
Dans une des ouvertures restantes du raccord
en té, insérez le raccord moteur puis suivez
l’étape 3 pour relier la tubulure de pression.
Installez l’émett eur de voyant d’avertissement
précédemment enlevé dans la dernière ouver-
ture du raccord en té. Intercalez là aussi en
premier si nécessaire un raccord d’adaptation
(nous ne produit pas de raccords métriques
pour la connexion d’un émetteur de voyant
d’avertissement métrique sur un raccord en
té).
4. Tirez une longueur de fil cuivre isolé calibre 18
depuis l’emplacement de montage du boîtier du
manomètre jusqu’à l’emplacement de montage
de la sonde émettrice du manomètre.
5. Fixez une extrémité de ce fil dans le dessus de
la sonde émettrice du manomètre.
6. Reliez le fil d’expéditeur au poteau de rac-
cordement de “s” comme représenté sur le
schéma 6. l’excédent ne serrent pas.
7. Connectez une extrémité d’une autre longueur de fil
de calibre 18 en cuivre isolé sur la borne “–”, comme
illustré au schéma 6, et son autre extrémité sur
un point de bonne masse électrique.
8. Connectez une troisième longueur de fil de cali-
bre 18 en cuivre isolé sur la borne “+”, comme
illustré au schéma 6, et son autre extrémité
sur une borne de la boîte de fusibles qui reste
alimentée en tension que la clé de contact soit
dans n’importe quelle position (sTART, on,
ACCessoRY).
9. Terminez le montage de la jauge.
10. Refaites l’appoint en fluide jusqu’au niveau
normal.
11. Démarrez le moteur, observez les connexions
de raccordement pour déceler des fuites éven-
tuelles et vérifiez le bon fonctionnement du
manomètre.
DÉPANNAGE
si votre manomètre électrique lit une valeur plus
faible que prévu, vérifiez toutes les connexions,
en particulier la mise à la masse. une mauvaise
connexion introduit une résistance de contact qui
provoque une lecture affaiblie erronée.
hecho en China
Importador: Ver Producto.
Importador: Ver Producto. Hecho en China.
REMARQUE : Utilisez toute la visserie indiquée.
Schéma 6
Raccordements De Fil
InDICATeuR
ÉCR
ou
R
on
D
elle
P
lA
Te
R
on
D
elle
D
e
FR
e
In
A
ge
FIl De 12V
FIl De
MAsse
RenDeMenT
D’eXPÉDITeuR
Figura 2a
Para Controles Positivos Del Atenuador
AZul
+12V
InDICADoR
BlAnCo
IluMInACIon
Del TABleRo
ConTRol Del
ATenuADoR
A TIeRRA
A TIeRRA