beautypg.com

Maschio Gaspardo PINOCCHIO User Manual

Page 9

background image

hp

9

SISTEMI DI SICUREZZA.

Per evitare qualsiasi danno alla

macchina o al trattore derivante

da sforzi di traino eccessivi tutte le

macchine sono dotate di sistemi

di sicurezza passive che ribaltano

l’ancora all’indietro in caso del

superamento del carico massimo

ammissibile. Il sistema di base

è la vite di trancio, per ridurre

i tempi morti sono disponibili

versioni ad ammortizzatore

idropneumatico, che riportano

l’ancora in posizione di lavoro,

appena superato l’inconveniente.

SAFETy DEVICES.

To prevent any damage

to the subsoiler or to the

tractor from excessive loads,

all machines have a passive

safety device which flips back

shank if maximum admissible

load is exceeded. Basic

system is a shear bolt, in any

case, to reduce down time,

hydro- pneumatic dampened

versions are available: shank

goes back to working position

right after the problem has

been solved.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ.

Pour prévenir tout endomma-

gement du décompacteur ou du

tracteur causé par des charges

excessives, toutes les machines

sont équipées d’un dispositif

de sécurité passif qui consiste à

rétracter la dent si la charge ad-

missible maximale est dépassée.

Le système de base est constitué

d’un boulon de cisaillement.

Dans tous les cas, pour réduire

les temps d’arrêt, des versions

à amortisseurs hydropneuma-

tiques sont disponibles : la dent

revient en position de travail

juste après que le problème ait

été résolu.

LAVORAZIONE SU DUE STRATI

Il doppio rullo (ø 140 o 220 mm) a spuntoni controrotanti completa in superficie l’azione di fessurazione profonda delle ancore nella

lavorazione del suolo. Gli spuntoni frantumano le zolle di maggiore dimensione in superficie, preparando e livellando già il terreno per

l’affinamento finale del letto di semina. I residui sono incorporati nei primi 15-20 cm di terreno dalla rotazione degli spuntoni.

TWO LAyER TILLAGE

Double counter-rotating spike roller (ø 140 or 220 mm) completes in surface

deep soil cracking obtained from shank. Spikes break up larger clods on surface,

preparing and leveling soil for a subsequently easier seedbed refining. Residues are

buried and mixed to soil in first 15-20 cm by rotation of spikes.

TRAVAIL DU SOL EN DEUX COUCHES

Un double rouleau à pointes contrarotatif (ø 140 ou 220 mm) complète à la surface le

craquelage du sol en profondeur obtenu par la dent. Les pointes brisent des mottes

plus larges à la surface, préparant et nivelant le sol pour faciliter l’affinage ultérieur

du lit de semis. Les résidus sont enterrés et mélangés au sol dans les premiers 15-20

cm par une rotation des pointes.

SISTEMA DI SICUREZZA IDROPNEUMATICO

HyDROpNEUMATIC SAFETy SySTEM

SySTÈME DE SÉCURITÉ HyDROPNEUMATIQUE

CARATTERISTICHE PRINCIPALI - MAIN FEATURE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

This manual is related to the following products: