beautypg.com

Rulli - rollers - rouleaux, Packer - packer roller rouleau packer, Flangiato - flange roller rouleau packer plus – Maschio Gaspardo FURIA-COMBI User Manual

Page 33: Gommato - rubber roller rouleau gomme

background image

RULLI - ROLLERS - ROULEAUX

33

Is used particularly for autumn tillage of wet soils,

to break up further surface clods and to ensure opti-

mum soil compaction for sowing. Rotation is granted

by a set of triangular teeth fixed to the cylinder; a rol-

ler scraper device with tungsten coated elements cle-

ans the roller. It has generally a supporting function

on the combined seed drill (apart from the Aliante

plus model).

Combipacker roller is used in combined seed drills;

greater diameter of the tube allows to better roll on

a greater quantity of residues or marked soil profile

hollows. This roller has a great soil contact, thanks

to specifically designed rings: seeding depth can be

thus easily kept constant for an optimal, uniform

plant germination. Roller must be matched with see-

ding row number (125 or 150 mm spacing).

Il est utilisé en particulier pour la préparation du sol

en automne sur les sols humides, pour briser davan-

tage les mottes en surface et pour assurer un com-

pactage du sol optimal lors du semis. La rotation est

permise grâce aux dents triangulaires apposées au

cylindre. Un décrottoir avec des éléments à revête-

ment au tungstène nettoient le rouleau. En général,

il a une fonction d’appui sur le semoir combiné (sauf

pour le modèle Aliante plus).

Le rouleau Combipacker est utilisé sur les semoirs combinés. Le

diamètre plus important permet un meilleur passage du rouleau

sur une plus grande quantité de résidus ou les terrains présentant

un profil irrégulier. Ce rouleau permet un excellent contact avec le

sol grâce à ses anneaux spécialement conçus : par conséquent, la

profondeur de semis peut être facilement régulée pour une germi-

nation optimale et uniforme. Le rouleau doit être compatible avec

le nombre de rangées de semis (écarts de 125 ou 150 mm).

Viene impiegato in particolare per le lavorazioni au-

tunnali in terreni umidi; sminuzza le zolle superficiali e

garantisce un compattamento ottimale per la semina.

La rotazione è garantita da una serie di denti triango-

lari solidali al cilindro; un dispositivo raschiafango con

elementi in metallo e riporto in tungsteno provvede

alla pulizia del rullo. ha un effetto portante per la se-

minatrice combinata, che va a gravare generalmente

su di esso (ad eccezione di Aliante plus).

Il rullo Combipacker viene utilizzato per le macchine

combinate, la grande dimensione del tubo permette

di rotolare meglio in caso di residui culturali e nei forti

avvallamenti. Si tratta di un rullo con buona portanza

che, grazie agli anelli studiati appositamente, consen-

te una profondità di semina molto regolare e quindi

un’emergenza ottima. Il rullo va abbinato al numero

di file della seminatrice (passo 125 o passo 150 mm).

Raschia terra LONg LIFE

La facile regolazione e il profilo in

Tungsteno triplica la vita del ra-

schietto rispetto a quelli tradizionali.
LONG LIFE soil scraper

The easy adjustment of the tungsten

profile triples the life of the scraper

compared to traditi onalones.
Décrottoirs de terre lONG lIFE

Le réglage facile et le profil au

tungstène multiplie par trois la

durée du dispositif par rapport à

ceux traditionnels.

Packer - Packer roller

Rouleau packer

(Ø ext: 500 mm & 600 mm)

Combipacker - Combipacker roller

Rouleau combipacker

(ext 500 mm; passo – ring distance 125

or 150 mm)

This special roller, ideal for combined seed drills, is

suited for use on particularly clayey soils. The rotor

applies a uniform pressure on the soil, whilst the

special flanges move the surface avoiding excessive

compaction.

Ce rouleau spécial, idéal pour les semoirs combinés,

convient pour l’utilisation sur les sols très argileux. Le

rotor applique une pression uniforme sur le sol pen-

dant que les brides spéciales travaillent la surface en

évitant un compactage excessif.

Questo speciale rullo, ideale per la semina in combi-

nazione, trova applicazione su terreni particolarmen-

te argillosi. Il rotore esercita una pressione uniforme

sul terreno mentre le speciali flange smuovono la su-

perficie evitando una compattazione eccessiva.

Flangiato - Flange roller

Rouleau packer plus

(Ext Ø: 500 mm)

Particularly suited for use in combination with the

seed drill; guarantees a regular planting depth on

any type of soil. Distance between rubber ridges is

12.5 cm.

Il convient particulièrement pour une utilisation en as-

sociation avec le semoir, garantissant une profondeur

de semis régulière sur tous les types de sols. La distance

entre les bords en caoutchouc est de 12,5 cm.

Particolarmente indicato nell’utilizzo in combinazione

con seminatrice; su qualsiasi tipo di terreno garan-

tisce una regolare profondità di semina. Il passo dei

profili in gomma è di 12,5 cm.

gommato - Rubber roller

Rouleau gomme

(Ext Ø: 500 mm & 600 mm)

È stato inoltre studiata una speciale pia-

stra di attacco che consente l’abbina-

mento ai rulli prismati ci mantenendo

perfetto il cinematismo.
A special attachment plate has been

designed enabling the combinati on of

Prismatic rollers maintaining perfect

kinematics.
On a étudié en outre une plaque spécia-

le d’attelage qui permet l’accouplement

aux rouleaux Prismatique en mainte-

nant un cinématisme parfait.