Burkert Type 6511 User Manual
Page 3

Sicherheit
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
Technische Daten
Safety / Sécurité / Seguridad
Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica
Temperatur / Temperature
Umgebung/ Surroundings
Technical Data
Technische Daten
0 bar, psi, kPa
Température d' ambiante
Temperatura de ambiente
Boîtier/Caja
PA (Polyamide)
Bestell-Nr. / Id. No.
Gehäuse/Housing
PA (Polyamid/Polyamide)
Dichtwerkstoff
Temp.
Sealing material
Medium
FKM
-10 .. +50 °C
NBR
-10 .. +50 °C
Ventil bei Temperaturen unter 0°C nur mit
getrockneter Luft betreiben!
At temperatures below 0°C, only operate
the valve with dried air!
Nennweite/Nominal size
Wirkungsweise
Circuit function
Spannung (±10 %) - Leistung
Voltage (±10 %) - Power
Beispiel
Example
Typ / Type
N° id. / N° de pedido
Matériau d’étanchéité
Temp.
Material de estanqueidad
Fluide/Medio
FKM
-10 .. +50 °C
NBR
-10 .. +50 °C
Au-dessous de 0°C, n’utiliser la vanne qu’avec
de l’air sec!
Operar la válvula a temperaturas bajo 0°C
solamente con aire seco!
Dimension nominale
Anchura nominal
Fonctionnement
Funcionamiento
Type/Tipo
Tension (±10%) - puissance
Tensión (±10 %) - potencia
Exemple/
Ejemplo
Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice
Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Druckbereich/Pressure range
Plage de pression / Gama de presión
Druckdifferenz zwischen Anschluß 1 und 3/5
Pressure difference between connections 1 and 3/5
>
2,5 bar
Différence de pression entre raccords 1 et 3/5
Diferencia de presión entre conexión 1 y 3/5
> 2,5 bar