Burkert Type 6511 User Manual
Burkert Accessories for water
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck
stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen.
• Führen Sie die Druckversorgung möglichst
großvolumig aus, um Druckabfall beim Schalten zu
vermeiden!
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
• Das Gerät darf nur mit Gleichstrom betrieben werden!
Warnung!
• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or
valves in the system that are under pressure!
• Lay out the pressure supply to have as large a
volume as possible, in order to avoid pressure drops
on switching!
• Always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system!
• The device may only be operated by direct current!
WARNING!
• Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.
•
•
•
•
•
•
•
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice
d'utilisation
Manual de instrucciones
Type 6510/6511
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6510/6511, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 3/
2- bzw. 5/2- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt zulässigen
Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als
nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein der
Anwender.
Sicherheit
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6510/6511 Data Sheet. Usage
of the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 6510/6511 Data Sheet is improper and will
void your warranty.
This device serves exclusively as a 3/2 or 5/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any
other use is considered improper use.
Bürkert will not be
responsible for any improper use of the device.
Safety
Utilisatio
Af
pe
conte-nues
d’uti-lisatio
fiche techn
instruc-tion
nous décli
l’appareil e
d’électrova
fiche techn
ce context
prescripti
fabricant/fo
en assume
Sécurité
Fluid Control Systems
3/2- bzw. 5/2-Wege-Wippen-Magnetventil
für Pneumatik
3/2- or 5/2-way rocker-action solenoid
valve for pneumatic systems
Electrovanne à bascule 3/2 resp.
5/2 voies pour pneumatique
Válvula magnética de báscula
de 3/2 o 5/2 pasos
Voltage 12V or 24V
UL / UR valid with
class 2 power supply only