Burkert Type 6041 User Manual
Page 6

Spare parts/Pièces de rechange/Pieza de repuesto
Störungen
Ersatzteile
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Montage
Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
Montage / Assembly / Montage / Montaje
bar, psi, kPa
Dichtung
Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
Type 6041
Lassen Sie Reparaturen grundsätzlich vom
Hersteller durchführen!
Have the repair thoroughly checked by the
manufacturer!
Confiez par principe les réparation au fabricant!
En principo, las reparaciones deben ser Ilevadas a
cabo por parte del fabricante!
Gerätesteckdose
Instrument socket
Connecteur
Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer
anschließen!
Always connect
the protective
conductor!
Raccordez dans
tous les cas le con-
ducteur de protection!
Conectar en todo ca-
so el conductor de
puesta a tierra!
1 Nm
Type 2508
Handbetätigung arretieren
Manual locking
Blocage de l'actionnement manuel
Inmovilizar mando manual
Handbetätigung / Manual override / Actionnement manuel
Mando manual
1
2
90°