Burkert Type 2511 User Manual
Page 3

Troubleshooting / Dérangements / Averías
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage / Assembly/ Montage / Montaje
Montage
Montage
Störungen
Auf einwandfreien Sitz der Dichtung achten!
Ensure that the seal is properly seated!
Veiller à une tenue parfaite du joint!
Observar que la junta de estanqueidad esté
impeca-blemente asentada!
2 x 0,75 mm
2
-1,5 mm
2
15 m
m
Montage der Gerätesteckdose
Assembly of the device socket
Montage la prise d’appareils
Montaje la caja de enchufe para aparatos eléctricos
Dichtung / Seal
Joint d'étanchéité
Sellado
min. 50 Ncm
max. 80 Ncm
Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión !
Dichtung prüfen! / Check the seal!
Vérifier le joint! /Comprobar el sellado!
verpolungssicher
proof against reverse connection
protégée contre les erreurs de polarité
rotegido contra polarización inversa
QUICKON-Anschluß der Gerätesteckdose
QUICKON Connection of the device socket
Raccordement de la prise d’appareil à la technique QUICKON
Montaje de la caja de enchufe para aparatos eléctricos a la técnica
QUICKON
Anschlüsse prüfen!
Check the connections!
Vérifier les raccordements!
Comprobar las conexións!
max. 2,5 Nm