beautypg.com

Burkert Type 0461 User Manual

Burkert Accessories for water

background image

ACHTUNG!

• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des

Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.

• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-

tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.

• Beachten Sie, daß in Systemen, die unter Druck

stehen, Leitungen und Ventile nicht gelöst werden
dürfen.

• Führen Sie die Druckversorgung möglichst

großvolumig aus, um Druckabfall beim Schalten zu
vermeiden!

• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall

die Spannung ab!

• Das Gerät darf nur mit Gleichstrom betrieben werden!
• Das Gerät darf nicht demontiert werden!

Warnung!

• Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule

sehr heiß werden.

ATTENTION!

• Be sure to observe generally accepted safety rules

when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.

• Do not impair the operation of the device.
• Do not attemp to detach or unscrew any lines or

valves in the system that are under pressure!

• Lay out the pressure supply to have as large a

volume as possible, in order to avoid pressure drops
on switching!

• Always be sure to switch off the voltage supply

before working on the system!

• The device may only be operated by direct current!
• The device must not be disassembled!

WARNING!

• Do not touch the coil during use as it becomes very

hot.


Betriebsanleitung

Operating instructions

Notice

d'utilisation

Man

ual de instrucciones

Type 0460/0461

Bestimmungsgemäße Verwendung

Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-

mäß Datenblatt Typ 0460/0461, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung
dieser Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät
entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie
auf Geräte u. Zubehörteile! Das Gerät dient ausschließlich als 5/2-
Impulsventil bzw. 5/3- Wege-Magnetventil für die lt. Datenblatt
zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als

nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus

resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt allein
der Anwender.

Sicherheit

Proper Usage

To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in

these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 0460/0461 Data Sheet. Usage
of the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 0460/0461 Data Sheet is improper and will
void your warranty.
This device serves exclusively as a 3/2 or 5/2-way solenoid valve
for the media stated to be permissible on the data sheet. Any other
use is considered improper use.

Bürkert will not be responsible

for any improper use of the device.

Safety

Utilisatio

Af
da

nues dans
lisation et l
technique
instruc-tion
déclinons t
les access
3/2 resp. 5/
Une autre
considérée
dommages
toute respo

Sécurité

Fluid Control Systems

5/2-Impulsventil bzw. 5/3-Wege-

Magnetventil für Pneumatik

5/2-pulse valve or 5/3-way solenoid

valve for pneumatic systems

Electrovanne à impulsion 5/2 resp.

5/3 voies pour pneumatique

Válvula magnética de impulsos de 3/2

o 5/2 pasos

This manual is related to the following products: