beautypg.com

Burkert Type 0290 User Manual

Page 13

background image

27

5.4 Installation électriques

DANGER!

Risque de choc électrique !

▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation,

coupez la tension

et empêchez toute remise sous tension par inadvertance !

▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils

électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en

matière de sécurité !

AVERTISSEMENT !

Il y a risque de choc électrique en l’absence d’un contact du
conducteur de protection entre la bobine et le corps !

▶ Raccordez toujours le conducteur de protection !

▶ Contrôler le passage du courant entre la bobine et le corps !

Risque de court-circuit ou de sortie de fluide lorsque les raccords
vissés ne sont pas étanches.

▶ Veiller au parfait positionnement des joints !

▶ Visser avec soin la bobine et la prise d’appareil, respectivement la

vanne et les tuyauteries !

Respectez la tension et le type de courant selon la plaque
signalétique.
Ondulation résiduelle maximale avec courant continu 10 %.

max. 1 Nm

Joint

Connecteur autorisé

par ex. type 2508 ou autres

connecteurs adéquates selon

DIN EN 175301-803 forme A

Fig. 1 : Installation électriques

Visser le connecteur (types admissibles, voir fiche technique) en
respectant le couple max. de 1 Nm.

Vérifier le bon positionnement du joint.

Raccorder la prise de terre de protection et vérifier le passage élec-
trique entre la bobine et le corps.

français

28

6

MAINTENANCE, DÉPANNAGE

6.1 Consignes de sécurité

DANGER !

Risque de blessures dы а la présence de haute pression dans

l'installation !

▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et

purgez les conduites.

Risque de choc électrique !

▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation,

coupez la tension et

empêchez toute remise sous tension par inadvertance !

▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils

électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière

de sécurité !

AVERTISSEMENT !

Risque de blessures dы а des travaux de maintenance non conformes !

▶ La maintenance doit être effectué uniquement par un personnel qualifié

et habilité disposant de l'outillage approprié !

Risque de blessures dы а la mise en marche involontaire de l'instal-

lation et le redémarrage non contrôlé !

▶ Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.

▶ Garantissez un redémarrage contrôlé après la maintenance.

6.2 Pannes

En présence de pannes, vérifiez :
• si l‘appareil est installé dans les règles,
• si le raccord électrique et fluide est correct,
• si l‘appareil n‘est pas endommagé,
• si toutes les vis sont bien serrées,
• si la tension et la pression sont disponibles,
• si les tuyauteries sont propres.

Panne

Cause possible

La vanne
ne s’enclenche pas

Court-circuit ou coupure de la bobine
Pression du fluide hors de la plage de pression
autorisée
Le noyau / l’espace du noyau est encrassé

La vanne ne se ferme
pas

Intérieur de la vanne encrassé

Si malgré tout la vanne ne commute pas, veuillez vous adresser à votre
service Bürkert.

français

29

7

PIÈCES DE RECHANGE

ATTENTION !

Risque de blessures, de dommages matériels dus à de
mauvaises pièces !
De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées
peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son
environnement.

▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange

d'origine de la société Bürkert.

7.1 Commander des pièces de rechange

Les jeux de pièces de rechange SET 1 (jeu de bobines) ou SET 3 (jeu
de pièces d’usure) peuvent être commandés en indiquant le numéro
d’identification de l’appareil.

7.2 Aperçu jeux de pièces de rechange

SET 1 = jeu de bobines
SET 3 = jeu de pièces d’usure

DN 12

DN 20, DN 25

DN 32, DN 40,

DN 50, DN 65

SET 1

SET 3

SET 1

SET 3

SET 1

SET 3

Fig. 2 : Aperçut jeux de pièces de rechange

français

Type 0290